• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    DYSNY
    DYSNY --- ---
    ALDARION: nevim, taky jsem nad tim dumal, ale na nic jsem neprisel... uz si to nepamatuju presne, mam ale dojem, ze dokonce zminili primo glock 17.
    BERUSKA_CA
    BERUSKA_CA --- ---
    a sirny nebo sirovodikovy zpusob, kdyz zachovavame tu presnost ;) takovejch legraci by se naslo (ehm, organicke nazvoslovi!)
    BERUSKA_CA
    BERUSKA_CA --- ---
    LOST_VIKING: jiste, kyslicnik jest oxid, omlouvam se. Chodila jsem na tu technictejsi verzi - UPCE, polygrafie a fotofyzika

    MADIETTA: tohle je na nejakou nominaci!
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    MADIETTA: oh lol! vzdor všem možným i nemožným technologiím má lež pořád ještě krátké nožky (a neumí běhat).
    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    ALDARION
    ALDARION --- ---
    DYSNY: To by mne fakt zajímalo, jak to vzniklo, že by někdo četl 9 vzhůru nohama? ;)
    Existuje 6,35 mm Browning, ale ta se už moc nepoužívá a nevím, že by v ní Glock něco vyráběl...
    DYSNY
    DYSNY --- ---
    prave ted, Nova, Kriminálka New York II: zlocinec mel udajne Glock raze 6mm...
    ze by kulickovka?
    LOST_VIKING
    LOST_VIKING --- ---
    BERUSKA_CA: Kysličník býval ale oxid, ne? :-) Chodilas na VŠCHT?
    CLAVEN
    CLAVEN --- ---
    VANEK: Zero Wing? :P
    MAGUMI
    MAGUMI --- ---
    VANEK: Třeba to je přeložené z Chinglish :-)
    VANEK
    VANEK --- ---
    Facebooková reklama: "Nová střílečka - Volný futuristická střílečka. Zastřel si raket a porazit nepřítele. Hrát zadarmo!"
    VANEK
    VANEK --- ---
    YELLO: Myslím, že na Skřipeček to má slušnou šanci - koneckonců, co jsou učebnice jiného než "naučná literatura"? (Přímo slyším to jejich dramatické čtení.) Nicméně ten vyhlásí až za čtvrt roku; jestli chceš varovat lidstvo rychleji, záleží na tom, jak moc se chceš věnovat zkoušení nablind - obávám se, že běžný tisk takovéhle podněty od čtenářů nezajímají; Učitelské noviny? Občanský jouda? Ale zpracovat tohle do jednoho e-mailu, co bys rozesílal na všechny strany, by nemuselo zabrat tolik času - a aspoň iLiteratura by to asi zveřejnila obratem...
    MICHALMEDVED
    MICHALMEDVED --- ---
    YELLO: To není na Skřipec, to je na gilotinu.
    BERUSKA_CA
    BERUSKA_CA --- ---
    TRPASLICE: tiskovym strojem! Tiskarsky je sotek.
    BOUCHI
    BOUCHI --- ---
    YELLO: "čténař", to bude asi od "čténat" (podle vzoru "sténat")
    RIP
    RIP --- ---
    YELLO: Ano, na mominaci do Skřipce je teď dokonce nejvhodnější doba, spojení najdeš na
    http://www.obecprekladatelu.cz/
    Ale je třeba, aby kniha měla vročení 2009.
    YELLO
    YELLO --- ---
    ZRADA: A jaká krásná, celá na křídovém papíře. Taky jsem našel jen tady zmínku o slovenské verzi.
    TRPASLICE
    TRPASLICE --- ---
    To je naprosto příšerný! Já tedy chápu, že napáchat se dá kde co, ale tohle už mi připadá moc na to, aby to někdo vůbec nechal projít tiskařským strojem...
    ZRADA
    ZRADA --- ---
    YELLO: Určitě to je kniha? Prodává se? Google mlčí ("Krásná angličtina" + Staníková)...
    YELLO
    YELLO --- ---
    Prosím vás, jak lze nějak efektivně zostudit zprasenou učebnici angličtiny pro nejmenší? Dá se navrhnout na Skřipec? Konkrétně jde o knížku Krásná angličtina z vydavatelství M.P-STUDIO, autorka Iveta Staníková. Přinesl mi to kamarád, který se TO chystá jít zítra vrátit obohacené o nálepku "Méně krásná čeština", a já si říkám, že při tom přece nemůže zůstat.

    Vše začíná už na obálce, kde se dočtete "+ DVD s videem a testama", na zadní straně se pak 2x vyskytuje slovo "čténaři".

    Uvnitř plné doslovných překladů z angličtiny a nedokonalých převodů ze slovenštiny, chybných slovosledů, nečeských konstrukcí, o překlepech nemluvě. Několik povedenějších špíčků, je toho tam mnohem, mnohem víc:

    This is Miss Dolores. She is an actress.
    Toto je slečna Doloresová. Ona je herečka.

    Je slečna O'Brianová požárnice? Ano, ona je.

    in front of the station (obrázek autobusu s nápisem BUS STATION) - před stanovištěm

    This is a girl. - Toto je dívka.
    Her cheeks are pink. - Její líčka jsou ružová.
    Her cap is green. - Její čepka je zelená.

    What are their names? (v nadpisu lekce) - Jak se jmenujou oni?

    My name is Caroline. - Jmenuji se Karolína.
    Sorry?! - Promiň?!
    I am Caroline - Jsem Karolína!

    What is his name? - Jaké je jeho jméno?

    They are fine, too. - Taký se mají dob.

    Je Gregor z Grécka?

    My alarm clock makes a loud ring: Good morning, my friend, Good morning.
    Můj budík hlasitě zvoní. Dobré ráno, můj kamarád, Dobré ráno.

    Umím spívat.

    How many wind instruments can you hear?
    Kolik foukacích slyšíš nástrojů?

    I can see, I can see, I can sing my ABC.
    Slyším, vidím, zpívám svou ABC.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam