• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    JUANITA
    JUANITA --- ---
    VANEK: to je dobry :]
    SILENT
    SILENT --- ---
    VANEK: to mi prijde docela vtipne ;)
    VANEK
    VANEK --- ---
    Dnes na CT relativne novy (© 2008, dabing 09) veleslaby dil Simpsonu zacinajici svatopatrickym pruvodem a koncici honickou Homera a Flanderse coby lovcu lidi, preklad a dialogy Alena Fišerová. Kdyz Marge pracuje v "erotickem pekarstvi", vyprodejova cedulka DAY-OLD WANGS namluvena "prosla prsa". Ale da se to brat jako zamerne reseni.
    PATISLAV
    PATISLAV --- ---
    JESSIEATREIDES: to musím někdy vidět :).
    SUCZKER
    SUCZKER --- ---
    JESSIEATREIDES: já myslím, že to je geniální sociologická sonda... výměna manželek je proti tomu hadr, protože to mělo svého režiséra a bylo to pečlivě vymyšleno a sestřiháno... tohle běží naprosto zoufalým samospádem...
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    ono vůbec Prostřeno je geniální pořad... Doporučuji:
    Ze zákulisí primáckého pořadu Prostřeno z pera soutěžícího Ivana Králíčka.

    To jen tak na okraj... ;o)
    QUARTZ
    QUARTZ --- ---
    CATT: to je ovšem opravdu kvalitní "překlad" :)
    CATT
    CATT --- ---
    Tak už to tam je: "Mám rád, když je ta kuchyně takzvaně v onlajnu, v jedné línii."
    http://prima.stream.cz/prostreno/
    19.56
    QUARTZ
    QUARTZ --- ---
    PISKVOR: na on-line bruslích jezdí Tron, ne?
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    VANEK: V botanické zahradě v Tróji mají zákaz jízdy na "on-line bruslích" - jestli to nebylo něco podobného...
    VANEK
    VANEK --- ---
    CATT: Myslím, že neříkal "v jedné řadě", ale už si vlastně nevybavuju, čeho se to týkalo - linky na stěnách?
    CATT
    CATT --- ---
    chtěl jsem glosovat pána z Prostřeno, který tvdil, že je něco onlájn, tedy v jedné řadě, ale stream zatím nemá díly z tohoto týdne. není to úplně překlad, ale vtipné to bylo.
    KAREN
    KAREN --- ---
    VANEK: ten jsem nevidela. nekoukala jsem, kdo jim to koriguje/rediguje, nicmene v tomtez (? ted si nejsem jista) cisle v jednom clanku Motejl opakovane jako verejny "obrance" prav, ted v clanku o navsteve Pripjate strevni "vystýlka"...
    VANEK
    VANEK --- ---
    KAREN: Taky mě potěšilo. A předtím ten článek o indických arranged svatbách a seznamovacích inzerátech s tím, že husband expired znamená manžel vypršel.
    KAREN
    KAREN --- ---
    Historicky je pro asijské kultury vůně přítomností, něčím, co nás tvoří. Takzvaná Divine presence (božská prozřetelnost – pozn. red.).

    (ctvrtecni Reflex, Zlato voní! - rozhovor M. Gregora s F. Díazem o jeho atrakci na Expu)
    WITTGENSTEIN
    WITTGENSTEIN --- ---
    Heleme se, v 19. čísle Respektu je esej od Atwoodové a v ní "Alenka v zaječí noře" :)
    RIP
    RIP --- ---
    Ve čtvrtečně-televizní příloze MFD jsem se začetl do medailonku herce jménem Tchéky Karyo, a když jsem narazil na tvrzení, že studoval "na gymnáziu v Aragu", moje redaktorsko-poplachová čidla se vybudila na maximum.
    Neznám ve Francii žádnou obec jménem Arago, dost velkou, aby mohla mít gympl (ale co já, nezná ji ani rejstřík tamního autoatlasu), zato Arago jako příjmení mi cosi matně říká.
    A vskutku, ten gympl je v Paříži: http://fr.wikipedia.org/wiki/Lyc%C3%A9e_Arago_(Paris)
    SEEKER
    SEEKER --- ---
    VANEK: Hm, nojo, ja jsem z toho, jak jsem nedávno měsíc v kuse kvůli článku nakoukával jižanský vidlácký filmy, tak zblblej, že pro mě to slovo ztratilo jakoukoli mnohoznačnost
    VANEK
    VANEK --- ---
    SEEKER: Ano, to je právě podstata dvojsmyslné slovní hříčka, kterou pak nezbývá než přeložit povrchově: http://etext.virginia.edu/railton/projects/tysse/SIMPSONSthings.htm (+ http://www.snpp.com/episodes/CABF17 )
    SEEKER
    SEEKER --- ---
    VEETUHS: ne parafráze na toma sawyera (poslední z několika krátkých příběhů vyprávěných otrapou při cestě vlakem, předchozí jsem neviděl...), pašeráckej kontext tam mimo vtip na ceduli nebyl, naopak na obrázku Bart vystrkuje řiť, odtud asi posedla překladatele múza...
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam