• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    Narazili jste na zajímavé příklady, které vyplodili někteří lidé a které jsou spíše k zasmání?
    Hoďte je sem. Pokud možno, uveďte původní i přeloženou verzi (a nekdy radeji asi taky spravne prelozenou verzi ;)).
    rozbalit záhlaví
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    VEETUHS: Už to vylepšili - teď jsou tam varianty "nepodržel jsi svého otce" (v názvu) a ""nechal jsi odejít svého otce, nechal jsi padnout svoji zemi" (v článku). Podle příspěvků v diskuzi tam pravděpodobně byl ještě mezistupeň "nepodržel si svého otce." To není neschopnost, to je smysl pro humor.
    VEETUHS
    VEETUHS --- ---
    Dnes se ýDěs předvedl:

    Nechal jsi umřít otce - You let your dad down
    Absolutní plýtvání místem - Absolute waste of space
    MVEK
    MVEK --- ---
    VANEK: Ale zas se jim (možná?) musí nechat, že věděli, že překládat doslova beraní rohy (já tedy ale myslel, že se říká býčí rohy) je nesmysl, a tak je napadl možná paprikáš, a z něj vytvořili toto:-).
    VEETUHS
    VEETUHS --- ---
    VANEK: dal bych si grilované lýtečko pana vrchního, děkuji pěkně
    VANEK
    VANEK --- ---
    A ať to máme komplet, nemám bohužel možnost fotit, ale na (horním) kraji Krymské má tamní "hospoda Jednička" poutač v angličtině "COME, WE ARE SERVED TO YOU". (Na druhé straně domu je česky "Přijďte, rádi vás obsloužíme"; zbytek překladu je snesitelný.)
    VANEK
    VANEK --- ---
    VANEK: A vůbec, vychutnejte si to komplet, s beraními rohy / with papric:
    JEDOVÁ CHÝŠE - restaurace PRAHA 1
    http://www.lunchtime.cz/jedova-chyse/#denni_menu
    VANEK
    VANEK --- ---
    Z menu na zítřek: Hollandian milled schnitzel with cheese, mashed potatoes, cucumber salad

    A v Máji v "Minutce" v přízemí vzadu mají na regálech s dopékaným pečivem varovné nálepky POZOR HORKÉ / SET HOT
    WITTGENSTEIN
    WITTGENSTEIN --- ---
    ZUZKAOU: A navíc neumí pískavici, hanba.
    ZUZKAOU
    ZUZKAOU --- ---
    http://www.koreni-samuel.cz/smesi-koreni-samuel/mamincino-svatecni.html

    Složení: fenugreek, pepř černý mletý-max.5%, paprika sladká, kmín, libeček, citronová kura drcená,hořčice, zázvor, kurkuma..


    (to bude asi hodně žlutý koření ;-) )
    WITTGENSTEIN
    WITTGENSTEIN --- ---
    TOOMIX: Je to restaurace hned u metra Hradčanská, sám jsem si to fotil.
    TOOMIX
    TOOMIX --- ---
    nalezeno na FB pořoadu Peklo na talíři, jméno té české restaurace bohužel chybí...

    NAMATHUR
    NAMATHUR --- ---
    lehký offtopic (perličkou bude, pokud se mi to podaří převést do češtiny tak, aby si toho nejmenovaný nevšiml)

    Dej volovi funkci aneb Mrdej češtinu do prdele
    (z projevu k nadaci starající se mj. o pozůstalé po zaměstnancích)

    A už vůbec nelze popsat, s jakým citem a vzpomínkami jsou děti vázány ke svým již nežijícím otcům, ani to, jaký i ve jménu piety k nim žijí plnohodnotný život. Mají vesměs výborné studijní výsledky a jsou svými matkami ve vší skromnosti skvěle vychovávány. Často při svém rozhodování uvažují a ptají se sami sebe, jestli by to tak táta chtěl, či zda by s tím či oním souhlasil...
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    KID_MCHUTT: To si taky právě pokaždé říkám... :)
    KID_MCHUTT
    KID_MCHUTT --- ---
    NELLAS: třeba je to přesně ten legendární průvodce o kterém se vyprávějí všechny ty příběhy o průvodcích ve kterých není zmíněno jméno :)
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    MVEK: Taky. Hůl, palice nebo kyj. Prostě něco, čím se dá pořádně praštit :)
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    MADIETTA: To mi připomíná toho chlápka na Staromáku s cedulí, která zní přibližně "The English Tourist Guide".
    MVEK
    MVEK --- ---
    Myslel jsem, že club je kyj, ale možná mě fantasy hry mystifikují.

    Ale tak členy často neumí ani domorodci. Sám si někdy musím dát znovu "kurz".
    ROBERT_PILCH
    ROBERT_PILCH --- ---
    FIN: To jsou golfový hole. Vary, ne?
    FIN
    FIN --- ---
    MADIETTA: 5 vobušků za cenu jednoho, to je dobrý
    SILENT
    SILENT --- ---
    MADIETTA: to je jen hustoprisnej spelling, kterej ma nemeckym turistum hlasat, jak je restaurace levna
    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    Nápis na Karlových lázních: 5 CLUBS FOR PRICE OF THE 1.

    Si nemohli najít aspoň někoho, kdo se na střední škole naučil členy?

    A naproti restaurace PHENIX Restaurant, všechny nápisy a menu v (dejme tomu) angličtině. Písmenko O bylo vyprodaný?
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam