• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    Narazili jste na zajímavé příklady, které vyplodili někteří lidé a které jsou spíše k zasmání?
    Hoďte je sem. Pokud možno, uveďte původní i přeloženou verzi (a nekdy radeji asi taky spravne prelozenou verzi ;)).
    rozbalit záhlaví
    BORGDOG
    BORGDOG --- ---
    SHIGORBIRDMAN: Pracovat třeba nějak takhle? :-)

    http://fav.me/dqgy96

    (A ano, to jsou ty garážové modely...)
    SHIGORBIRDMAN
    SHIGORBIRDMAN --- ---
    Nastesti se nemluvi o spodnim pradle, uz ty kozacky donutily mou fantazii pracovat a smat se :)
    ALDARION
    ALDARION --- ---
    Možná jsem hnidopich a smějící se bestie, ale nemůžu za to, že si to, co čtu, dokážu barvitě představit: "Muži z bezpečnostní agentury jsou ostří hoši. Nosí černé bundy, kozačky a vojenský sestřih."
    Krásný nový svět firmy Amazon | - angelarogner.blog.respekt.ihned.cz
    http://angelarogner.blog.respekt.ihned.cz/c1-59330590-krasny-novy-svet-firmy-amazon
    VANEK
    VANEK --- ---
    Case si myslí, že "avoid the industrial seed and vegetable oils" znamená "vyhýbejte se průmyslovým semínkům a rostlinným olejům":
    Living at the edge of the world » 11 největších mýtů o standardní výživě
    http://www.edgeoftheworld.cz/2013/02/14/11-nejvetsich-mytu-o-standardni-vyzive/
    A překládat v takovém textu polyunsaturated fats jen jako "nenasycené tuky" není právě šťastné.
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    GAARQ: Protože cizinci, co si to musí přečíst anglicky, platí dvojnásobné ceny.
    MICKK
    MICKK --- ---
    GAARQ: češi mají větší hlad
    GAARQ
    GAARQ --- ---
    SHIGORBIRDMAN: google translate z toho udělal "ryby mix gril (pro 2 osoby)". mě zaráží, proč by měnil tu 2 na 1...
    SHIGORBIRDMAN
    SHIGORBIRDMAN --- ---
    GAARQ: google translate uplne klidne (taky me to zarazilo)
    GAARQ
    GAARQ --- ---
    SHIGORBIRDMAN: jak jakýkoliv translátor převede "fish mix grill (for 2 persons)" na "rybí mix gril (pro 1 osoby)"? :-o
    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    Jak Google Translate překládá do češtiny přes angličtinu, vznikají opravdu pozoruhodné výsledky. Je to vlastně taková tichá pošta. :-)
    BALAENA
    BALAENA --- ---
    VANEK: česnek omáčka podle vzoru František Vomáčka, ne? co ti přijde divného na "s Františkem Vomáčkou"?
    VANEK
    VANEK --- ---
    Písku cítit taky dobrý, i když nevyhnutelný -- kdo kdy slyšel o gavúnovi písečném? A jak to dělali, že to skloňuje (s česnekem omáčkou)? To snad nedělá ani Google Translate...
    SHIGORBIRDMAN
    SHIGORBIRDMAN --- ---
    (jediny rizek mi pripadl ok, mohlo to byt vtipnejsi jako rizek z podrazky :)
    SHIGORBIRDMAN
    SHIGORBIRDMAN --- ---
    VANEK: udajne vyfoceno loni na krete (ano, viz vlk take pobavil)
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    VANEK: Když je tam see wolf místo sea wolf, není se čemu divit :D
    VANEK
    VANEK --- ---
    SHIGORBIRDMAN: Mulleti nuda, ale "viz vlk"!!! BTW, odkud to může být?
    SHIGORBIRDMAN
    SHIGORBIRDMAN --- ---
    http://umsle.peklo.biz/img/1360592359.JPG

    klasicky strojovy preklad, ale mulleti fakt pobavili :)
    VANEK
    VANEK --- ---
    Dobrý den Man,
    Nevím, jak to ríct, ale já jsem snazil pred dlouhou dobu, aby vám poslal pár fotek, ale já jsem si myslel, ze si nejste zájem me videt.
    Ale ted budu posílat vám Fotografie v dodatku.
    Stáhnete si obrázky a extrahovat oni, jsem si jistý, ze se vám bude líbit, ze.Heslo je: 123456
    Mají velký den.
    FIN
    FIN --- ---
    RAINBOF: by mě fakt zajímalo, co je to za exota :-D takhle přesně to dopadá, když se šetří na profesionálních lokalizátorech :-)
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    RAINBOF: To jsem viděla i v jistém účetním SW... tuším jsem to tu asi před rokem nahazovala :)
    SHIGORBIRDMAN
    SHIGORBIRDMAN --- ---
    RAINBOF: pokud ano, tak zaslouzene :)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam