úvod
témata
události
tržiště
diskuze
nástěnka
přihlásit
přezdívka
heslo
přihlásit
pamatuj si mě
registrace
ztracené heslo?
Perličky z překladů
E42
---
---
11:59:45 1.12.2014
+2
ZIDANE
: Tak on to nepřipouští jenom slovnik.seznam.cz, ale i anglické výkladové slovníky. Řekl bych, že enclosure (byť u emailu) v perličkách je trochu unfair. Je to poněkud neobratný, ale úplná pitomost ne.
ATUARFIK
---
---
11:26:22 1.12.2014
+1
ZIDANE
: Při té příležitosti mě napadá... jak to, že ještě nebyla zaznamenaná žádná enclosure na jídelním lístku?
ZIDANE
---
---
1:27:36 1.12.2014
2 odpovědi
+4
ATUARFIK
: Inu, slovnik.seznam.cz připouští "enclosure" jako přílohu (dopisu) a pokud je kolegyně postarší...
MICKK
---
---
10:21:55 30.11.2014
+16
old school radio = staré školní rádio, už jen proto se vyplatí koukat na kabelovku (;
SHEALA
---
---
2:53:37 29.11.2014
TOOMIX
: caseus plank? Ne, dík, nechci mít noční můry.
ATUARFIK
---
---
16:59:35 27.11.2014
+1
KEYMASTER
:
KEYMASTER
---
---
13:47:50 27.11.2014
1 odpověď
+8
Čtyřčlenný tým právníků policistu, který tvrdí, že ho Brown ohrožoval na životě a proto použil zbraň, označuje za „kluka z plakátu o špatných rasových vztazích“.
Sekal trávu před domem, když prozradili jeho jméno. Domů už se policista z Fergusonu nevrátil – Novinky.cz
http://www.novinky.cz/...m-kdyz-prozradili-jeho-jmeno-domu-uz-se-policista-z-fergusonu-nevratil.html
ATUARFIK
---
---
10:05:12 26.11.2014
+1
NELLAS
: Hledej, šmudlo! V areálu továrny na adrese XY jsou poschovávané faktury, které prosím do ... uhraďte.
NELLAS
---
---
9:38:37 26.11.2014
1 odpověď
+1
PISKVOR
: To bude spíš továrna než květina :)))
PISKVOR
---
---
8:45:56 26.11.2014
1 odpověď
NELLAS
: Nekdo posila kvetiny se vzkazem, nekdo s upominkou :D
TOOMIX
---
---
7:42:26 26.11.2014
1 odpověď
+11
via FB
NELLAS
---
---
23:23:55 25.11.2014
1 odpověď
+7
ATUARFIK
: A co bys řekla na "Dear Ladies and Gentlemen,
in the plant you receive our reminder outstanding invoices with the request for payment until xx.xx.xxxx."?
(Za bonusového bludišťáka můžeš hádat národnost pisatele.)
ATUARFIK
---
---
20:34:33 25.11.2014
3 odpovědi
+7
Tak nám píše kolegyně hromadný email, že prý "details are in an enclosure". Asi firemní bojovka. A aby nám ta cesta do obory lépe ubíhala, připojila k emailu přílohu.
SHEALA
---
---
23:53:41 22.11.2014
+5
NELLAS
: ještě by tam mohli bojovat civilní inženýři.
KEYMASTER
---
---
17:37:21 22.11.2014
+4
to už je jako to legendární zdůvodnění, že "Must be one hell of a nice place" = "Musí existovat jedno peklo hezkého místa" je cajk :D
ATUARFIK
---
---
14:14:54 22.11.2014
+13
NELLAS
:
ROBERT_PILCH
: Nebo je to válka, do které jsou zapojení vojáci, policisté a hasiči, ale bez uniforem. Nebo je to válka, ve které se k sobě bojující chovají uctivě. A nebo prostě civilní válka podle vzoru civilní obrana... možností je mnoho v bažinách pseudopřekladatelských.
ROBERT_PILCH
---
---
13:51:03 22.11.2014
1 odpověď
+3
NELLAS
: Civilní válka je válka s vyloučením armádních sil, bojují v ní jen civilové, neasi...
NELLAS
---
---
1:15:00 22.11.2014
3 odpovědi
+9
Zákon a pořádek... "téma byla civilní válka"
Kdy prosím pěkně proběhla ta civilní válka a kdo v ní válčil proti komu?
KEYMASTER
---
---
11:55:58 21.11.2014
+4
"Můžou za to ilumináti?" -> "Illuminati can for it?"
Zdroj jen na vlastní nebezpečí
https://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=PxhCSoxQhtU
RIP
---
---
16:01:55 15.11.2014
VANEK
: Já zas u jedné fr. restaurace v Praze zachytil v menu "lemon grace" (místo lemon grass; vzácný to příklad fonetické deformace z angličtiny do francouzštiny.
<<
<
>
>>
Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam