• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    FERYNMondegreens = chybné přeslechy v textech písní
    LILY
    LILY --- ---
    A pak jsem si ještě myslela, že v Bedně od whisky, jak se zpívá "do nebeskýho báru, já sucho v krku mám", je nějaká nadávka, něco ve smyslu doprdele, mám fakt žízeň. Vůbec mě nenapadlo, že by to mohlo mít něco společného s předchozími slovy "je cesta daleká"
    KAIRRA
    KAIRRA --- ---
    jojo country!
    "Jak po ní kalaso / táhlo ji El Paso" - v mých představách se jednalo o básnické přirovnání pnutí podle zvláštního druhu korzetu, který Feleena nosila..
    LILY
    LILY --- ---
    INDIAN: já jsem si zase myslela, že je to o býkovi: "óře býčku, záhradníícký.."
    Předpokládala jsem, že "oře" je nějaký staročeský tvar od slovesa orat.
    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    Když jsem poprvé jako velmi malé děvče viděla Starce na chmelu, neměla jsem ještě ani ponětí o Nezvalovi. Když hlavní hrdina recituje úryvek z Manon Lescaut, tak já slyšela: "Manonie motýl. Manonie včela. Manonie růže hozená do kostela..."

    Hodně dlouhých let jsem pak spekulovala, co to může být ta manonie, přikláněla jsem se k nějaké vzácné duševní chorobě... :-)
    FANFAN
    FANFAN --- ---
    V písni Zelené pláně jsem nerozeznala " čpí tam pot koní" od " čpí tam podkoní". Nějak mi pořád nešlo na rozum co je tak romantickýho na smrdícím štolbovi, a pak jsem uvažovala, že by podkoní mohl být výraz pro hnůj a slámou pod koněm, i tak to pořád nedávalo smysl.
    INDIAN
    INDIAN --- ---
    kdo si vzpomina z dob konce let osmdesatych, na tu strasnou zbran hromadnyho niceni - desku brontosauri / na kameni kamen, kterou sem byl mucen nejen doma od rodicu, ale i vsade, kde me tahali po tech potlachach a ruznejch trampskejch srazech - byla tam naka vec o jaru, jak se zase vsichni trampove sejdou.. bylo to nak takhle:
    hubenej, joe, cara a usoun se ti vrati...
    a ja tam porad slysel:
    hubenej dzoudzar usoun se ti vrati...
    a porad me strasil ve snech nakej hubenej usatej dzoudzar ;)
    BINARY_PARANOIC
    BINARY_PARANOIC --- ---
    FERYN: Tak tak :)

    Větru skučení, tmavý zákoutí
    Mám rád mohutné vrby smuteční
    MARTY_CTM
    MARTY_CTM --- ---
    FERYN
    FERYN --- ---
    Jo a vždycky jsme se hádali, co že to zpívá Kocáb v Hrabě X:
    "Mám rád nohu dej, vrby smuteční"?
    Vůbec to nedávalo smysl, jenže tomu zaboha nešlo rozumět.
    Tuším, že tam má být "Mám rád mohutné vrby smuteční", snad jsem to kdysi četl v bookletu, ale jistý si nejsem.
    PAULWAY
    PAULWAY --- ---
    A dneska sem měl zapnutou ČT1 a místo Pick a Star sem uslyšel Pickle Star..
    BECKO
    BECKO --- ---
    imho sou na tohle experti rem, třeba jejich The sidewinder sleeps tonite
    v refrénu zní Call me when you try to wake her up.
    http://www.youtube.com/watch?v=i0Q-dn6Ba2Y
    text radši .)
    http://www.azlyrics.com/lyrics/rem/thesidewindersleepstonite.html
    BECKO
    BECKO --- ---
    SHEALA: to je peklo.)! u "Please respect the caviar" už sem to musela utnout, přece jenom sem v práci že.)
    BLOODRAT
    BLOODRAT --- ---
    FERYN: To vyvolava neslusne asociace :o)
    SHEALA
    SHEALA --- ---
    FERYN:Killing me softly with his song :-)
    FERYN
    FERYN --- ---
    Nevím, kdo to zpívá ani co tam má být, znám to jenom z rádia:
    Killing me softly with his sauce...
    SHEALA
    SHEALA --- ---
    Stanky jsou plny slov kter se daj dobre preslechnout :-)
    BLACKBITCH
    BLACKBITCH --- ---
    Jak se ta odrhovacka jmenuje...U stánků? Nebo Stánky? no, vime o co jde
    Zpiva se tam ..."skleniček pár a pár tahů z trávy"
    kamaradka donedavna verila, ze se tam zpiva " skleniček pár a parta "hů" z trávy"
    SHEALA
    SHEALA --- ---
    preklad zalozenej na mondegreenech
    http://www.youtube.com/watch?v=jH8gtrD4_C4
    JEZINKA: posli :-)
    JEZINKA
    JEZINKA --- ---
    a znáte jamajskýho ragga emsího Capletona a jeho skvělou píseň " a já jdu luxovat?"

    původně teda " look so what" :) pouštěl jsem si to doma vždycky při úklidu, protože iluze je dokonalá, zkusím tu píseň někde najít, ať se taky potěšíte....
    FERYN
    FERYN --- ---
    indický klip s fonetickým přepisem do EN
    http://www.youtube.com/watch?v=ZA1NoOOoaNw
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam