• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    PATISLAVJak bylo to slovo?
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    ZMYJKA: listoval jsem Slovníkem české frazeologie a idiomatiky, ale nic
    ZMYJKA
    ZMYJKA --- ---
    ASHRAK: To tam zatím pracovně mám :))), ale právě že to není úplně to ono... No, třeba bude ráno moudřejší večera, děkuju za spolupráci :).
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    napadlo mě "jako na drátkách", ale to má trošku jinej význam... :-/ ale zase je tam ta podobnost s řetězem
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    ZMYJKA: zkusím ještě trochu zahledat
    ZMYJKA
    ZMYJKA --- ---
    ASHRAK: Jo, chodili tam popořadě :), ale já bych na to potřebovala napasovat nějakej idiom-obrat či jak se tomu říká, neb o řádek níž je na něj narážka (v originále se nechápavý dotyčný diví, jestli tam jako lezli po provaze nebo po řetěze či co). Narážku klidně upravím dle idiomu, ale nějakej tam potřebuju a žádnej českej mě nenapadá :/
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    ZMYJKA: jako na provázku je imho nesmysl... a pokud tam chodili по цепочке, tak chodili prostě popořadě, ne?
    ZMYJKA
    ZMYJKA --- ---
    ASHRAK: Hmmm, ale to je, když jich tam chodí hodně, ne? Já bych spíš potřebovala vyjádřit, že chodili jeden za druhým, v řadě - v ruštině je na to obrat по цепочке - jako "po řetízku"... Pořád mám takový divný pocit, že na to musí čeština taky nějaký obrat mít, ale furt mi to uniká... "Jako na provázku" asi nebude ono, žejo?
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    už vím: podávali si dveře nebo kliku
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    ZMYJKA: třeba že se dveře netrhly? nebo to nejde použít?
    PATISLAV
    PATISLAV --- ---
    ZMYJKA: jako k doktorovi / do ordinace ?
    ZMYJKA
    ZMYJKA --- ---
    Nenapadá vás náhodou nějaký idiom, který by vyjadřoval, že dotyční chodili (do bytu) jeden za druhým? Něco jako "jak švábi na pivo", ale ne tak úplně - neslejzají se tam, ale nejdřív přijde jeden, pak odejde, pak přijde druhej a odejde...
    BORABARA
    BORABARA --- ---
    ZMYJKA: nejaka dekadence?
    MELISSA
    MELISSA --- ---
    CITRONOFKA: Nemyslíš Top topic?
    CITRONOFKA
    CITRONOFKA --- ---
    hola hele neni to zrovna slovo.. nemuzu si vzpomenout na co byla reklama at uz focena nebo tocena ve ktery jsou portrety lidi s namontovanejma ocima v barve brcalu.. nebo proste svitive zeleny kukadla..pls pls help me : )
    ADAMJ
    ADAMJ --- ---
    PATISLAV: Pustosit se je nahodou dobry.
    ZUZKAOU
    ZUZKAOU --- ---
    uznávám že to už je hodně volný překlad - ale aristokrat notně přispívá ke své degeneraci?
    PATISLAV
    PATISLAV --- ---
    nevím proč, ale můj původní návrh mi v tom kontextu připadá nejlepší ;)
    ZMYJKA
    ZMYJKA --- ---
    ASHRAK: Tak nějak... Ono doslovně (je to překlad) tam stojí "degenerující se aristokrat" - (dotyčný se uchlastává k smrti) takže zas ta degenerace tam má své místo... Uf, nevím, nevím, co s tím provedu.
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    obávám se, že substantiv máme dosti, ale sloves nikoliv...
    ELLANOR
    ELLANOR --- ---
    ..co sloveso od "sebedestrukce" ? :)..
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam