DOP:
SKIBADEE23: Ono lidi si mysli, ze SP je o detech, co mluvi sproste, hlavne proto, ze to v zacatcich opravdu takove bylo! Navic to tak prezentoval tisk a media obecne. Dabing za to podle me nemuze.
Pokud nekdo neni ignorant, tak pochopi, ze ty decka nemluvej sproste jen tak pro nic za nic. Satiricky podtext a alegorie je z toho znat, at se mluvi cesky nebo anglicky.
Prijde mi, ze se na to divate soucasnyma ocima, kdy uz v SP neni skoro vubec komedie a ani ta vulgarita. Dnes je SP o spolecensky "kritice" a patosu (imho). Kdezto prvni serky byly opravdu jen sranda vychazejici z americkyho venkova a z DETI CO MLUVEJ JAKO DOSPELI. Naprosto zive si vybavuju scenu jak se kluci mezi sebou bavej a nadavaj si do kokotu, curaku a kretenu - tam neslo o zadne poselstvi, ale prolomovani tabu. A to jak cesky nebo anglicky.
Co se tyce Kennyho mluveni - tady respektuju, ze se to nemusi nekomu libit. To je o vkusu, na tom bazirovat nebudu. Nicmene cesky dabing to opravdu podle me povedeny. Kladu ho na stejnou uroven jako puvodni verzi s tim, ze ta ceska je proste vhodna pro nase kulturni prostredi (v mezich, v jakych lze americky serial do nasi kultury prenest).