• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    _B2SPIRIT_BUDDHISMUS
    KOCOURMIKES
    KOCOURMIKES --- ---
    Vzdání se všeho je Dharma a ten, kdo toto chápe je Buddha, ale vzdání se všech klamů neponechává žádnou Dharmu, které by se bylo možné zachytit!

    Přejete-li si poznat toto veliké tajemství, pouze se vyhněte upnutí se na jakoukoli prostou věc v Mysli. Prohlásit, že skutečná Dharmakája odráží Prázdnotu, je jen jiný způsob jak říci, že Dharmakája je Prázdnota a Prázdnota je Dharmakája. Lidé často tvrdí, že Dharmakája je obsažena v Prázdnotě a neuvědomují si, že se jedná o jedno a to samé. Pokud budete definovat Prázdnotu jako něco existujícího, pak to není Dharmakája, a definujete-li Dharmakáju jako něco existujícího, pak to není Prázdnota. Stačí se zdržet jakékoliv představy o Prázdnotě a je to Dharmakája, a na druhou stranou se stačí zdržet jakékoliv představy o Dharmakáji a je to Prázdnota. Tyto dvě se od sebe neliší, stejně tak, jako se od sebe neliší Buddha a vnímavé bytosti nebo samsára a Nirvána či klam a Bódhi. Jsou-li všechny tyto formy opuštěny, zůstává Buddha. Obyčejní lidé se rozhlíží po svém okolí, zatímco ti, co sledují Stezku, se dívají do Mysli, ale pravá Dharma znamená zapomenout obojí. To první je docela snadné, ale to druhé je velmi obtížné. Lidé se obávají zapomenout na své mysli, bojí se propadnout se do Prázdnoty, kde není ničeho, co by zastavilo jejich pád. Neví, že Prázdnota není skutečně prázdná, ale že to je říše skutečné Dharmy. Tato duchovně povznášející podstata je bez počátku, stará jako Prázdnota, nepodléhá ani zrození ani zničení, ani existenci ani ne-existenci, ani nečistotě nebo čistotě, není ani hlučná ani tichá, ani stará ani mladá, neobývá žádný prostor, nemá ani vnitřek ani vnějšek, rozměr ani formu, ani barvu ani zvuk. Nelze ji hledat, obsáhnout moudrostí či poznáním, vysvětlit slovy, dosáhnout hmotně či záslužnými činy. Všichni Buddhové a Bódhisattvové, společně se všemi vnímavými bytostmi vlastnícími život, společně sdílí tuto velkou podstatu Nirvány. Tato podstata je Mysl, Mysl je Buddha a Buddha je Dharma. Jakákoliv myšlenka stranou této pravdy je jednoznačně špatná.

    Nemůžete používat Mysl, abyste nalezli Mysl, Buddhu, abyste nalezli Buddhu nebo Dharmu k nalezení Dharmy. Tak by jste se měli okamžitě oprostit od pojmového myšlení. Nechť je tiché pochopení vším! Jakýkoliv mentální proces nutně vede k omylu. Je to pouze přenos Mysli Myslí. Tento názor je takový, kterého je třeba se držet. Dávejte pozor a nehleďte na vnější hmotné okolí. Splést si hmotné okolí s Myslí je tímtéž, jako si splést zloděje s vlastním synem. Jedině v protikladu k nenasytnosti, vzteku a ignoranci jsou zjevné střídmost, klid a moudrost. Cožpak by mohlo bez iluze existovat Osvícení? Buddha vyhlásil všechny Dharmy, aby eliminoval sebemenší stopu pojmového myšlení. A vzdám-li se zcela pojmového myšlení, k čemu mi potom budou všechny Dharmy? Neupínejte se k ničemu mimo čistou Buddhovskou podstatu, která je původním zdrojem všech věcí. Předpokládejme, že byste měli ozdobit Prázdnotu tisíci drahokamy, jak by mohly zůstat ve své poloze? Buddhovská podstata je jako Prázdnota, i kdybyste ji ozdobili bezpočtem zásluh a moudrostí, jak by tam mohly zůstat? Jen by posloužily k zamlžení její původní Podstaty a učinily by ji neviditelnou.

    Tzv. Doktrína Mentálního Původu (vyučovaná určitými sektami) tvrdí, že všechny věci jsou zabydleny v Mysli, projevují se díky kontaktu s vnějším prostředím a jejich manifestace mizí, když ono prostředí není přítomno. Ale omyl je v tom, že pojímají prostředí jako oddělené od čisté, neměnné podstaty všech věcí.

    To, čemu se říká Zrcadlo Soustředění a Moudrostí (jedna z dalších mahájánových doktrín), vyžaduje používání zraku, sluchu, pocitů a vnímání, které vedou ke stavům klidu a vzrušení. Ale tyto umocněné vjemy založené na vnějších předmětech jsou přechodné prostředky patřící k jedné z nižších kategorií "kořenů dobra". A tato kategorie "kořenů dobra" pouze lidem umožňuje pochopit :o, co je jim říkáno. Přejete-li si prožít Osvícení sami, nesmíte se utápět v těchto koncepcích. Všechno to jsou okolní Dharmy, které se vztahují k věcem, které jsou a k věcem, které nejsou, závislé na existenci a neexistenci. Když se jenom vyhnete představám o existenci a ne-existenci ve vztahu k absolutně všemu, pak proniknete Dharmu.

    Prvního dne devátého měsíce mi Mistr řekl: Od momentu, kdy Velký Mistr Bódhidharma přišel do Číny, rozprávěl pouze o jediné Mysli a poukazoval jen na jednu Dharmu. Použil Buddhu, aby předával Buddhu a nikdy nehovořil o jiném Buddhovi. Použil Dharmu, aby vysvětlil Dharmu, ale nikdy nehovořil o nějaké jiné Dharmě. Ta Dharma byla Dharma beze slov a ten Buddha byl nezachytitelný Buddha, protože ve skutečnosti tvořili Čistou Mysl, která je zdrojem všech věcí. Toto je jediná pravda, vše ostatní je klam. Pradžňá je moudrost a moudrost je původně Mysl-zdroj. Běžní lidé nevyhledávají Stezku, ale pouze se podvolují svým šesti smyslům, aby je vtáhly zpět do šesti říší existence. Student Stezky, který si dovolí jen jedinou samsarickou myšlenku, spadne mezi démony. A dovolí-li si jen jednu myšlenku, která povede k rozlišovacímu vnímání, upadne do hereze.

    Držet se něčeho, co je zrozené a snažit se to eliminovat, znamená upadnout mezi Šrávaky. A držet se věcí, které jsou nezrozené, ale zničitelné, znamená upadnout mezi Pratjéky. Nic není zrozené, nic nemůže být zničené. Pryč s vaším dualismem, vašimi sympatiemi a antipatiemi. I ta nejprostější věc je prostě jediná Mysl. Pochopili-li jste toto, pak jste ovládli Vůz Buddhů.

    Prostí lidé jsou všichni utopeni v pojmovém myšlení, založeném na problémech jejich vnějšího prostředí, a tudíž podléhají touhám a závisti. K vyloučení těchto problémů - environmentálních fenoménů - stačí zarazit pojmové myšlení. To když zmizí, pak jsou vnější vlivy prázdné, a jsou-li tyto prázdné, zaniká i myšlenka. Ale jestliže se pokusíte vylučovat prostředí bez zastavení pojmového myšlení, pak úspěchu nedosáhnete, nýbrž naopak dosáhnete toho, že vás toto myšlení, nyní posílené, bude více vyrušovat. A tak všechny věci nejsou nic než Mysl - nezachytitelná Mysl, tak čeho chcete ve svých nadějích dosáhnout? Ti, kteří patří ke studentům Pradžni uznávají, že není nic zachytitelného a tak upouští od myšlení na Tři Vozy. Je pouze jedna skutečnost a nelze ji nijak realizovat ani získat. Říkat: "Já jsem schopen něco realizovat" nebo "Já jsem schopen něčeho dosáhnout" znamená zařadit se k arogantním lidem. Ti, kteří odhodili své róby a opustili shromáždění, jak je o nich psáno v Lotosové Sútře, zrovna k nim patřili. A proto Buddha prohlásil: "Opravdu jsem od Osvícení nic nezískal." Je to prostě tajemně tiché porozumění a nic víc.

    Jestliže by běžný člověk před svou smrtí dokázal chápat pět elementů vědomí jako prázdné, čtyři fyzické elementy jako netvořící "Já", skutečnou Mysl jako beztvarou a nepřicházející ani neodcházející, svoji podstatu jako něco, co nepočíná při jeho zrození a nemizí při smrti, a je celistvé a ve všech ohledech nehybné, uznat svoji Mysl a předměty jako jedno - a pokud by toto opravdu všechno dokázal, pak by Osvícení dosáhl zábleskem. Už by nebyl vtažen do Trojitého Světa, stal by se Tím, kdo překonal Svět. Nehrozila by mu ani ta nejmenší tendence k opětovnému zrození. A spatřil-li by nádhernou záři všech Buddhů, kteří by ho přišli přivítat, obklopeni všemi druhy vznešených manifestací, nepocítil by žádnou touhu se jim přiblížit. A kdyby spatřil všechny možné druhy hrůz a děsů, nepocítil by žádné obavy. A tak by získal stav nepodmíněného bytí. A toto, je tedy základním principem.

    Osmého dne devátého měsíce mi Mistr řekl: To, čemu se říká Město Klamu, obsahuje Dva Prostředky, Deset Stadií Bódhisattvova Pokroku a dvě formy Plného Osvícení. Vše toto jsou mocná učení, aby vyvolala v lidech zájem, ale i přesto patří do Města Iluzí. A to, co se nazývá Město Vzácností, je skutečná Mysl, původní Buddhova Podstata, poklad naší vlastní Podstaty. Tyto drahokamy nelze ani měřit ani hromadit. A přesto nejsou Buddhou ani vnímavými bytostmi, ani objekty ani subjekty, kde tedy může být toto Město Vzácností? Když se zeptáte: "Dobrá tedy, tolik o Městě Klamu, ale kde je to Město Vzácností?", je to místo, ku kterému neexistuje žádný směr. Protože, kdyby nějaký směr šlo ukázat, pak by to bylo místo v prostoru a tudíž by to nebylo opravdové Místo Vzácností. Jediné, co můžeme říci je, že je velmi blízko. Nelze je zcela přesně popsat, ale dojdete-li k němu tichým porozuměním jeho podstatě, poznáte, že jste právě tam.

    Ikšantikové jsou ti, jejichž víra je neúplná. Všechny bytosti ve všech šesti říších existence, včetně těch, kteří následují mahájánu a hínajánu a nevěří ve své potenciální Buddhovství, jsou dle toho nazývání Ikšantikové - bez kořenů dobra. Bódhisattvové, hluboce věřící v Buddha-Dharmu, aniž by přijali rozdělení na mahájánu a hínajánu, ale kteří si neuvědomují jednotnou Podstatu Buddhy a vnímavých bytostí, jsou dle toho nazýváni Ikšantikové s kořeny dobra. Ti, kteří jsou osvíceni nasloucháním mluvené doktríně, jsou označováni jako Šrávakové (posluchači). Ti Osvícení, kteří byli osvíceni díky vnímání zákona karmy, se jmenují Pratjeka-Buddhové. Ti, kteří se stanou Buddhy, ale nikoli skrze Osvícení v jejich vlastních myslích, se jmenují Buddhové Posluchači. Velká většina studentů Stezky bývá osvícena skrze mluvenou Dharmu a nikoli skrze Dharmu Mysli. A dokonce ani po následující aeony úsilí se nevyladí na původní Esenci Buddhy. A proto ti, kdož nejsou osvíceni ve svých vlastních myslích, ale nasloucháním Dharmy, která je vyučována slovně, se upoutávají k doktríně, kterou tím považují za důležitou, a postupují krok za krokem bez ohledu na svoji původní mysl. A tak, dojdete-li pouze k tichému porozumění Mysli, nebude třeba, abyste vyhledávali Dharmu, protože Mysl je Dharma.

    Lidé většinou naráží na překážky vnějších fenoménů, které jim brání proniknout Mysl, a v jednotlivých událostech, které jim zas brání v pochopení skrytých principů. A tak se velmi často snaží vymanit z vlivu těchto vnějších fenoménů, aby ustálili své mysli nebo aby zahalili události a udrželi své představy principů. Neuvědomují si, že tímto pouze zahalují jevy Myslí a události principy. Stačí vyprázdnit vlastní mysl a vnější fenomén se vyprázdní sám od sebe. Jakmile zákonitosti ustanou, události se přestanou překotně hrnout. Prostě nezaměstnávejte Mysl těmito zvrácenostmi.

    Dnes se mnoho lidí obává vyprázdnit mysl a vrhnout se do Prázdnoty. Neví, že jejich vlastní Mysl Prázdnotou JE. Ignorant se vystříhá jevů, ale myšlenky nikoliv, a moudrý se vystříhá myšlenky, ale ne jevů.

    Mysl Bódhisattvy je jako prázdnota, protože on se vzdává všeho a dokonce si ani nepřeje hromadit zásluhy. Existují tři druhy odevzdání se. Nejvyšší forma odevzdání se je - když se vzdáme všeho uvnitř i vně, tělesně i mentálně, kdy všechny činy jsou diktovány pouze místem a okolnostmi, kdy subjektivita i objektivita jsou zapomenuty. Druhý, střední stupeň odevzdání je na druhé straně, když Stezku následujeme společně se záměrnými činy, ale doprovázenými vzdáním se zásluh a jakýchkoliv nadějí na odměnu. A nejnižší forma odevzdání se je, když po poznání Dharmy nasloucháním a tudíž bez připoutanosti, konáme činy s nadějí na odměnu. To první můžeme přirovnat ke svítící lucerně, která bez problémů ozáří celou stezku; to druhé k lucerně, která osvítí stezku na jedné straně, je to tedy někdy tma, jindy světlo; a to třetí je jako zakrytá lucerna, kdy nejsou vidět díry pod nohami.

    Tak je mysl Bódhisattvy jako Prázdnota a vše je jí opuštěno. Když už nelze udržovat myšlenky na minulost, je to upuštění od minulosti. A stejně tak je tomu s přítomností a budoucností. A toto se nazývá úplné vzdání se Trojitého basu. Protože Tathágata uvedl Kášjapu v Dharmu a platí to až dosud, Mysl byla přenesena Myslí a obě tyto Mysli jsou identické. A vysvětlení Prázdnoty nelze učiniti slovy. Přenos v konkrétních termínech nemůže být Dharmou. A tak je Mysl přenášena Myslí a tyto Mysli se vůbec neliší. Vysvětlování a příjem vysvětlení - pochopení - jsou obě velmi obtížné cesty tajemného porozumění a jen málo vyvolených je schopno je přijmout. Ve skutečnosti, Mysl není Mysl a přenos není přenosem.

    Buddha má tři těla. Dharmakájou je míněna Dharma všudypřítomné prázdnoty, skutečné samo-existující Podstaty všeho. Sambhógakájou rozumíme Dharmu skryté vesmírné čistoty věcí.

    Nirmanakájou rozumíme Dharmy šesti cvičení vedoucích k Nirváně a všechny další podobné postupy. Dharma Dharmakáji nemůže být hledána pomocí řeči nebo nasloucháním či psaným slovem. Není to nic takového, co lze popsat nebo nějak dokázat. Existuje pouze všudypřítomná prázdnota skutečné samo-existující Podstaty všeho a nic víc. A potom, říkat, že neexistuje Dharma vysvětlitelná slovy, je vlastně kázání Dharmy. Sambhógakája a Nirmanakája odpovídají určitým okolnostem. Mluvená Dharma, která reaguje na události vnímané smysly v žádném případě není skutečnou Dharmou. Takže lze říci, že Sambhógakája nebo Nirmanakája nejsou skutečným Buddhou neboli kazatelem Dharmy.

    Termín Jednota poukazuje na jednolitou duchovní záři, která se rozděluje v šest, harmonicky se prolínajících elementů. Tato duchovní a jednolitá záře je Jediná Mysl, zatímco oněch šest harmonicky promísených elementů je šest smyslových orgánů. A těchto šest smyslových orgánů se ztotožňuje s orgány, které vnímají - oči s formou, ucho se zvukem, nos s vůní, jazyk s chutí, tělo s hmatem a myslící mysl s entitami. A mezi těmito orgány a jejich objekty povstává šest smyslových vjemů, což vše dohromady představuje osmnáct smyslových říší. Porozumíte-li tomu, že těchto osmnáct říší nemá žádnou objektivní existenci, pak spojíte oněch šest harmonicky promíchaných elementů v jednotnou duchovní záři, která je Jedinou Myslí. Všichni studenti Stezky toto ví, ale nedokáží se ubránit vytváření konceptů "jednoduché duchovní záře" a "šesti harmonicky promísených elementů". A dle toho jsou připoutáni k entitám a neuspějí v tichém pochopení původní Mysli.

    Když se Tathágata manifestoval v tomto světě, přál si kázat Prostou Pravdu. Ale lidé by mu neuvěřili a posmívali by se mu a tak by se dostali do oceánu smutku (samsára). Na druhé straně, kdyby nic neřekl, propadl by sobectví a nemohl by rozšířit vědění mystické Stezky pro dobro vnímavých bytostí. A tak se rozhodl použít způsob kázání a učení pomocí Třech Prostředků. A i přesto, že tyto prostředky obsahují mělké i hluboké učení, ani jedno z nich není skutečnou Dharmou. Takže lze říci, že existuje pouze Cesta Jednoho Prostředku, a kdyby jich bylo víc, nebyly by skutečné. A navíc, absolutně neexistuje žádný způsob, jak tuto Cestu popsat, jak popsat Dharmu Jediné Mysli. A tak si Tathágata povolal Kášjapu, aby přišel a sedl si k němu na Trůn Zákona, a svěřil mu Nevyslovitelnou Dharmu Jediné Mysli.

    Tato nerozlišitelná Dharma musí být cvičena zvlášť a ti, kteří dosáhnou tichého porozumění a budou tiše osvíceni, dojdou stavu Buddhovství.
    KOCOURMIKES
    KOCOURMIKES --- ---
    nikdo neni obycejny, a kazdy clovek je de facto bytost se svatym vedomim. zdroj zkazenosti je spolecnost rodina. uvazujte jak je to meli s nabozenstvim neoliticke kmeny. Budte svati jakoz i ja jsem svaty, je zname heslo ze Stareho Zakona, jedna z mala primych slov Trestajicho Boha :)
    KOCOURMIKES
    KOCOURMIKES --- ---
    IOM_NUKSO: kdo ti rikal ze je neco restricted ? s tim ze Vajrayana je naproste tabu takze ji ani neuvazujeme. Restricted muze byt idea ze prvni den co jsi objevila jogu nebo buddhismus vrhnes treba na 6. jog Naropy apod. nebo vsechny mozne tajne matry na lungy.

    Informace rozhodne neni restricted takze s timto nesmyslem tady vubec nechod. Nektere texty jsou svate, ale to neni restricted, znamena to ze k nim tak pristupujes. Svate je hlavne vedomi co mas v hlave kdyz chvili meditujes, je to stejne jako si dat entheogen. Ze kazdy prispevek v tomto vlaknu odkazuje na svate vedomi je jasne.

    Kdyz o tom tak premyslim, tak me napada ze bozstva resp. Buh chteji potrestat cloveka za to jak tohle sebe a vsechno zneuziva, kazdy clovek i ten nejvetsi blbec nebo hovado ma tohle svate vedomi jasneho svetla. S takovym chovanim a kazdym moznym zneuzitim se vubec nedivim, ze je nutne vsechny poradne, ale poradne potrestat :) Pokud me nekdo ctete tak pochopite.
    KOCOURMIKES
    KOCOURMIKES --- ---
    restricted tu byl za 10 let jenom ten jeden prispevek kde jsem napsal hrozna varovani a zaklinadla na vlastni nebezpeci hospitalizace v bohnicich a ty ses hrozne divilas ze jak ze je tohle mozne a ze ne :) a ted si opacnej extrem a pritom neustale opakuji ze RESTRICTED je Vajrayana. ten prispevek to byl ten *disclaimer, jednoducha technika prace s tim co ma mezi usima v hlave :) a pan Peterson rikal akorat ze " it builds character " ,)
    KOCOURMIKES
    KOCOURMIKES --- ---
    prosimte tady neni nic restricted...

    tohle auditko bylo vzdycky o jedine veci - absolutnim unrestricted osviceni :)

    napr. vsimni si toho nekdy...

    [ KOCOURMIKES @ BUDDHISMUS ]

    [ KOCOURMIKES @ BUDDHISMUS ]
    IOM_NUKSO
    IOM_NUKSO --- ---
    KOCOURMIKES: link nemam, ale to se vi. A restricted je i mnoho dalsich veci, nejen bozstva, pro ktere potrebujes splnit nejake podminky - treba dostat nejake uceni osobne. Ale to po internetu dost casto nezjistis a zalezi na jake weby koukas.
    IOM_NUKSO
    IOM_NUKSO --- ---
    KOCOURMIKES: sorry, myslela jsem Petersona.
    Bylo tady nedavno a nejednou Trekcho a Thogal, ty jsou taky restricted.
    OGMIOS
    OGMIOS --- ---
    KOCOURMIKES:
    KOCOURMIKES:
    Clovek ti to rika celou dobu a stejnak neveris dokud si to nenajdes v anglictine :D
    IOM_NUKSO
    IOM_NUKSO --- ---
    KOCOURMIKES: takze Peter?

    KOCOURMIKES: to me zaujalo, ale necetla jsem to. nikdy totiz u tech tvych postu nevim, jestli to neni restricted a restricted nectu.
    IOM_NUKSO
    IOM_NUKSO --- ---
    KOCOURMIKES
    KOCOURMIKES --- ---

    Good thoughts, good words, and good deeds form character. It is the outward manifestation of man's inner life regulated by the moral order of Asha. It is the symbolic representation of Daena's religion practiced and lived by man. When truth and righteousness and virtue are woven together on the loom of life, they make for character.

    Man of character outshines men of talents and birth and fortune, and outlives them all. Character is greater than genius. When intellect weds character it becomes matchless. It loses its luster when, alienated from character, it stands by itself. Character alone exalts. It makes a peasant more honored than a prince.

    The beauty of character surpasses all other beauties. Character shines with greater brilliance than does the diamond. Character commands respect and trust of all as nothing in the world does.

    The weakening and loss of man's character brings his fall. It is the end of his life. Man leaves his all at death behind. Character alone endures and the man of character takes it with him to heaven.
    KOCOURMIKES
    KOCOURMIKES --- ---
    Call Me by My True Names, by Thich Nhat Hanh
    http://www.awakin.org/read/view.php?tid=2088
    KOCOURMIKES
    KOCOURMIKES --- ---
    Lana Del Rey - Religion (Music Video)
    https://www.youtube.com/watch?v=RU0gsDY2Qps
    KOCOURMIKES
    KOCOURMIKES --- ---
    Everyone, everything you meet is Buddha.


    Buddha-awareness (Dharmakaya) spread across the Universe(s)

    Everybody and Everything is Buddha-Awareness, beings and things are Buddha, beings but also seemingly non-alive things like mountains, forests, stars etc. teach Dharma but we do not see it or hear it and feel it - "My deepest conviction is that the whole universe is alive, the entire univere" - words of deepest conviction of Zen master Sei.

    Every, each being is Buddha - the Buddha teaching that a good, skillful deed has good consenquences and the bad, evil deed has bad consequences, results in suffering, everyone is thus both student and the teacher, both giving and accepting, suffering and.... the last words of my Zen master: "Goodbye, there is a lot of Buddha around."
    KOCOURMIKES
    KOCOURMIKES --- ---
    From another thread:

    André A. Pais this is easy! In Dzogchen teaching, all beings are fully empowered Buddhas as Samantabhadra right now. They are each creating their own Buddha Universe which is entangled with all all other Buddha Universes. Samsara is the “sport” of Buddhas pretending to be conventional “selves” as game players sharing an entangled single playing field. It’s like a huge holographic game. This view is identical to the view of “Trika”, Kashmiri Shaivism.
    KOCOURMIKES
    KOCOURMIKES --- ---
    Relax, deeply relax... it’s all already perfect!

    Essential Ati!

    Buddha Nature

    All perceptual and mental phenomena are equally Buddha Nature. Buddha Nature in Dzogchen is explained as being essentially empty of any substance with duration, it’s a quality of knowing vividness, and it always has some texture or energetic formation. These three qualities are not separate qualities occurring in isolation from each other, but are the inclusive qualities included in each.

    All phenomena, as all being equally “Buddha Nature”, means all perceptual, mental and emotional states are equally perfect; right now, not after some kind of purifying transformation.

    It’s only fictional concepts that “prefer” this over that, or believe “this experience should be different”, that produces the discomfort from resisting or rejecting some form of the Buddha Nature appearing as an expression of the Great Perfection. But even that “discomfort” or “resistance”, is also the perfect Buddha Nature appearing as those perfect experiences.

    Each and EVERY moment of conscious experience is another moment of perfect Buddha Nature being known.
    KOCOURMIKES
    KOCOURMIKES --- ---
    LECITEL
    LECITEL --- ---
    OGMIOS: Na každém z nás to každopádně je. :) Setkání s Mistrem či Arahatem je však nepochybně požehnáním. Mám rád tenhle pravdivý vtip: "Mistr je pro hledajícího větším požehnáním než Podstata sama o sobě, protože skrz něj proudí Světlo vědomí do světa a vede hledajícího k Sobě." Samozřejmě jakékoli dílčí poznaní, odloupnutá slupka se projeví na našem vyzařování a utvoříme tak svůj osud a ovlivníme život bytostí kolem nás.
    Také to, jestli se nám naskytne možnost se s někým takovým setkat (jsme tomu otevření, chceme takto jít, okolnosti nám to dovolují) souvisí s tím, jak jsme vedli své kroky v minulosti..i té velmi vzdálené..takže i toto vlastně je na nás a ne na tom, skrz nějž Světlo přichází.
    Současně mě ještě napadá, že dílčí poznání, v určitém atributu "přepálené" nebo nedotažené, mylné, etc. může být velmi zavádějící. :))

    Pravda je tu stále, jen si ji musíme uvědomit. Různé ukazatele, včetně energetických signatur všmožných bytostí neudělají nic, pokud není připravenost, otevřenost. Někdo na daršanu s Mistrem nebo retreatu s manifestací boddhisatvy dojde poznání, jiný třeba dojde krize, někteří mohou i zešílet :D
    OGMIOS
    OGMIOS --- ---
    Respektive je to na kazdym z nas? Takove odlozeni celozivotni prace na konceptech o nasi svrchovanosti a realizace nasi podstaty se vzdycky odrazi na nasem energetickem vyzarovani. V teto rovine je nase energeticka signatura ctena a prijimana druhymi bytostmi a na teto urovni muze byt pravda rozpoznana a priblizena druhym pouhou svou existenci.
    LECITEL
    LECITEL --- ---
    OGMIOS: Hledal bys svůj nejoblíbenější kabát, když je přece už dávno tvůj, jen ho zrovna nevidíš? To o čem píšeš jako o nějakém rozporu je jen otázka toho, odkud se "na to" díváš. Nauky jsou psány ze stavu poznání. Není se třeba znepokojovat. Je dobré chtít porozumět.

    Svět nám byl nějak předán, my jsme do něj vrženi, děláme co umíme. To neznamená, že vidíme jasně. Nikdo tě však neviní, že nespočíváš v rigpě. Nepřibývá, neubývá, nemizí, stále je.

    Technicky: Já jsem použil slovo původní. To v závorce (přirozený stav mysli, rigpu) jsem použil pro jasné označení toho, co tím slovem původní označuji, podle tradice. Původnost ve smyslu prvotnosti a podstatnosti je rigpě vskutku vlastní. A když spočine sama v sobě, vskutku...přirozenější než kůže vlastního těla.


    INTRINSIC

    vnitřní
    internal, inner, interior, intrinsic, domestic, inward

    vlastní
    own, inherent, intrinsic, proper, personal, respective

    skutečný
    real, actual, true, genuine, effective, intrinsic

    podstatný
    substantial, essential, substantive, fundamental, vital, intrinsic
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam