KALLA: Když budete mluvit každej důsledně svým jazykem, budou umět obojí. U nás to bohužel nepadalo v úvahu, protože manžel už byl moc počeštěnej, tak by to pro něho nebylo přirozený, ale jinak bilingvismus není problém. A čeština je dětem přinejmenším dobrá k tomu, aby se mohly domluvit se svými příbuznými a aby chápaly kulturu a kořeny, z nichž z poloviny pocházejí.
Kromě toho v žádným jazyce IMHO nemůžeš dětem zprostředkovat stejnou hloubku jako ve své mateřštině - i citovou hloubku i to co všechno je za tím, takže bys je ochuzovala o velký bohatství, kdybys je od mrňvava vychovávala v jazyce, kterej ti je cizí...
A dohromady to nebudou plést (trvale), i když přechodně je to možný, pokud to nebudete plést vy.
Pokud bude jasný, že máma česky, táta anglicky a ve školce švédsky nebo tak podobně, tak to půjde.