• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    PROMETHEACROSSING BORDERS - dvojjazyčné partnerství, aneb jak spolu mluvíte?
    CROSS
    CROSS --- ---
    PROMETHEA: tohle je samozřejmě fér argument a podobně jsem vysvětloval někdejšímu kolegovi (Rus s australským pasem), proč se s ním plno místních (švýcarských) úředníků nechce bavit anglicky. Nejde ale jen o tenhle řekněme právní formalismus, ale právě o přístup úředníků.

    Mně třeba k žádosti o povolení k pobytu ve Švýcarsku (sloučení rodiny) stačil oddací list v angličtině. Totéž při žádosti o rodný list pro dítě narozené tady (měl jsem sice i francouzský překlad, dokonce ověřený, ale ten nikdo nechtěl). Papírování opačným směrem, tj. zařídit český RL a pas (apostila ke švýcarskému RL etc.) bylo trošku na palici, a to musím pochválit konzulární úřednice z Bernu, že byly opravdu milé, vstřícné a nápomocné. Nicméně vyřídit CZ pas pro syna mi trvalo 4 měsíce, vyřídit následně s pasem jeho povolení k pobytu trvalo 13 dní.

    Český model mi připomíná Rusko, i když ještě nemáme takové lahůdky, jako soudní překlad pasu (přestože v té době byly všechny údaje v českém pasu i v ruštině, dnes už myslím nejsou).

    Už jsem to tu psal, pro mě je chování českých úřadů jeden z podstatných důvodů, proč nespěchám s návratem do ČR.
    MIKATCHOU
    MIKATCHOU --- ---
    PROMETHEA: teď si nám tady pokazila dobrou zábavu )))
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    jako s tou cestinou - cestina potazmo slovenstina je spravni jazyk, tudiz urednici muzou / musi mluvit jenom tim jednim jazykem, a nikdo jim na to nesmi rict ani a..

    to, ze na cizinecky policii neumej podat zakladni informace v jinym jazyce nez v cestine je vec jina a dost ostuda

    ale se mnou se v mexiku a nemecku na uradech taky nikdo od zacatku nebavil jinak nez spanelsky / nemecky, a zadny jiny info v anglictine jsem taky nedostala

    i kdyz v nemecku umej urednici vsichni perfektne anglicky, tak napr. anglicky psanou listinu neoverej, pac to ze zakona muzou delat jenom s listinama v urendim jazyce

    (to jen tak na okraj)
    NEELLA
    NEELLA --- ---
    paní policistka se ptala ještě přítele jestli umí česky, protože zdvořile česky pozdravil a zeptal se česky:" jak se máte" :) odpověděl že česky nemluví a zeptal se jí, jestli mluví anglicky, francouzsky, španělsky, arabsky nebo berbersky a ona na to že trochu rusky :D
    MIKATCHOU
    MIKATCHOU --- ---
    ty vole to je komedie, naše země je fakt absurdistán...

    mě se nedávno stalo něco podobnýho s kámošem z Londýna co jel mým autem a šli jsme na fízlárnu podat vysvětlení že jel šedesátkou ve městě (já kráva nevěděla, že jim můžu jen říct, že nevim kdo tim autem jel), no a řekli mi to samé - a hlavně co mě naštvale nejvíc ze všeho bylo, že tam měli různé formuláře a poučení a nic z toho nebylo jinak než česky a já mu všechny ty formuláře musela překládat... No to je jedno, to už je OT... prostě pakárna
    NEELLA
    NEELLA --- ---
    MIKATCHOU: na cizinecké policii na olšanském náměstí v praze, mi paní policistka téměř se slzami v oku sdělila, že ji předchozí cizinci seřvali, že neumí anglicky... když jsem se jí zeptala, jestli je lepší, abych vždy chodila s přítelem, tak mi odpověděla že sice by se na policii možná někdo sehnal, kdo umí anglicky, ale že nezaručuje potom ten překla :D

    a na pouhou registraci turistů jsem čekala téměř dvě hodiny a to byli přede mnou tři lidi...

    naivně jsem si myslela, že na cizineckou policii budou brát kandidáty s jazykovými zkušenostmi :)
    MIKATCHOU
    MIKATCHOU --- ---
    btw, celkem by mě zajímalo jestli anglicky uměj aspoň konzulkty tady v Kanadě )))) možná si je v pondělí otestuju až jim budu volat kuli vízu .)
    MIKATCHOU
    MIKATCHOU --- ---
    MUI: oni kolikrát i uměj, ale tváří se, že neuměj a jsou nafoukaný, že to prostě musí být česky... já takhle jednou musela jet s přítelem do Varšavy překládat na tamním konzulátě přítelovu žádost o pracovní povolení v Česku (jinam než do Varšavy nás tenkrát nevzali, dost to hořelo a jinde to bylo beznadějně zabukovaný) - člověk by nevěřil že v jednadvacátým století na zastupitelském úřadě ČR zaměstnaj někoho, kdo neumí anglicky... Já umim plynně dva světový jazyky, další dva se učim, k tomu doktorát, a práci jinou než učitelky angličtiny pomalu ani nemůžu sehnat... Přitom práce na konzulátu zní jako solidní zašívárnička .)
    MIKATCHOU
    MIKATCHOU --- ---
    MUI: jakýkoliv povolení k pobytu? btw,co ta legalizace - jak sis s tím poradila? cos k tomu potřebovala?
    MIKATCHOU
    MIKATCHOU --- ---
    chtěla bych se zeptat (pardon, bez filtrování) - kdo z vás tu má manžela nebo manželku z třetí země (tj. ne z EU) a jak jste to řešili se zaměstnáním? Mě uplně děsí to pravidlo, že u nás třetizemec smí získat jen takové zaměstnání u kterého je prokazatelné že ho nemůže vykonávat nikdo z EU... jak tu pak má ten člověk žít když tu má třeba manželku a děti???
    MIKATCHOU
    MIKATCHOU --- ---
    MUI: to si děláš srandu...
    TEMSTEAG
    TEMSTEAG --- ---
    MUI: vyřizovala jsem to celkem rok a ted uz 3 mesice cekam na pas:/ kdybych vedela, jake papirovani to bude nikdy bych do toho nešla:D
    MARTHA43
    MARTHA43 --- ---
    MUI: A co potrebujes legalizovat? Jste uz svoji a mas zatim jen cizi oddaci list? Ted potrebujes ceskej? O ten pozadas pres cesky zastup. urad v te dane zemi... nebo jakym zpusobem "legalizovat"?
    PS: vsechno je to peknej vopruz...
    BAARKA
    BAARKA --- ---
    MUI: a odkud je?? kolegyne ted asi pul roku vyrizovala viza pro sveho gruzinskeho manzela..celkem drsny..
    DUBPRINCESS
    DUBPRINCESS --- ---
    Také máte zlušenosti s komerčním pojištěním cizinců? Nechcete někdo přijít na dokument a posdílet zkušenosti?

    [ Obchodníci se zdravím - dokument s diskuzí / workshopworkshop / 4.12.2012 / CR - Praha - klub Cross, P7 - kavárna ]

    Cením, že todle téma dostává prostor i na půdě Crossu.

    Pro doplnění přidávám odkaz na kampaň Konsorcia nevládních organizací pracujících s migranty - Kampaň za zdravotní pojištění migrantů a migrantek:
    http://www.konsorcium-nno.cz/zdravotni-pojisteni-migrantu.html

    A také odkaz na petici za zahrnutí migrantů do systému veřejného zdravotního pojištění http://www.petice24.com/zdravotni_pojisteni_pro_migranty

    Zde je pak ještě krátká tiskovka http://migration4media.net/...podareni-verejnych-zdravotnich-pojistoven-zprava-pro-vladu-mlci-o-vyvadeni-prijmu-z-pojistneho-az-od-100-tisic-migrantu/
    KEEP_SMILE
    KEEP_SMILE --- ---
    MARTHA43: pritel cesky moc neumi prave. Uci se, ale zatm si nepokeca. Uz jsem si napsala do inbaze a oni slibili nam s tlumocnikem pomoct. Ale dekuju
    MARTHA43
    MARTHA43 --- ---
    KEEP_SMILE: no urcite to nemuze byt kdekdo ze znamych! takovej tlumocnik musi byt jmenovan a urcite to najdes tady nebo tady
    jinak si ale myslim, ze pokud dotycnej rozumi cesky, tak povinnost to urcite neni, ho mit! myslim si, ze je to v jeho zajmu! zalezi asi, jak se na ten vyslech cejti... kazdopadne jestli jde o hodne, tak bych ho pro jistotu mit chtela.. aby ho treba v tom vyslechu nezahnali do uzkych a taky, jestli bude umet odpovedet cesky??
    KEEP_SMILE
    KEEP_SMILE --- ---
    MUI: hmm toho jsem se tak nejak bala. Ale radsi se zeptam, co kdyby nahodou :) ono tam ta dolozka je proste napsana tak nejak nijak...A co si tak vzpominam tak ze znamych rikali kazdy neco, ale to je uz je nejaky cas zpatky a ono se to porad meni. Diky.
    KEEP_SMILE
    KEEP_SMILE --- ---
    zdravim, mam dotaz ohledne tlumocnika, ktery ma byt pritomen pri vyslechu. Ted nam prisla pozvanka a ja jsem z toho trosku zmatena. Kdo ma zkusenosti s vyslechem MV CR - musi byt tedy pritomen tlumocnik, ktery na to ma papir a nebo to muze byt i nekdo z rodiny?
    STJARNA
    STJARNA --- ---
    prosim vas? nema/nezna nekdo nejakou ucebnici cestiny pro cizince (naprosty zacatecniky) v anglictine v elektronicky podobe k tisku? muz ma nejaky studijni choutky :)
    DUBPRINCESS
    DUBPRINCESS --- ---
    Návrh nového cizineckého zákona mi přijde fakt absurdní...

    Návrh nového zákona o cizincích: hlavní připomínky Konsorcia nevládních organizací pracujících s migranty v ČR | Migration4media.net
    http://migration4media.net/2011/08/31/navrh-noveho-zakona-o-cizincich-hlavni-pripominky-konsorcia-nevluadnich-organizaci-pracujicich-s-migranty-v-cr/
    MARTHA43
    MARTHA43 --- ---
    TEMSTEAG: jojo.. veci co ma rad jdou celkem rychle.. s navstevama by to asi bylo rychlejsi.. jak rikas.. jenze my se dostanem do CR tak jednou rocne pocitam.. to mu moc neda ;) Jinak googlu je muj velkej spolecnik i v praci :D

    Svedstina teda musi bejt mazec!!! Mame pribuzne v Norsku a nestiham vubec nic :D
    TEMSTEAG
    TEMSTEAG --- ---
    MARTHA43: U nás se můj muž snažil, ale nějak ta motivace vyšuměla:) tak to děláme tak, že se učí říct věci, co má rád, co mu chutnalo etc. Třeba řekne řízek a bramborem,čokoláda,pes,kočka a tak a nebo já opakuju pořád nějaké fráze dokola a ty on pochytí, např: mám hlad. Ale u nás je to výhoda, že obě strany se snaží, když jedem na návštěvu. Moje máti se trochu učí anglicky a nebo používají google:D když se chce,tak se dorozumí:) ale třeba já mám problém se švédštinou, mě i anglina trvala věky, dokud jsem se neodstěhovala do anglicky mluvící země.
    NECECH
    NECECH --- ---
    MARTHA43: me by to zabilo... ale kazdy jsme ruzny... :)
    jeste si dovolim dat jeden tip: bud ceske soboty nebo anglicke nedeli, ale oboji najednou se mi zda trochu moc...
    MARTHA43
    MARTHA43 --- ---
    NECECH: jak pise KEMENTARI: ja prave vubec nebrecim, ze manzel umi cesky jen to kafe a mamka portugalsky pozdravi a podekuje ;)) me to prijde krasny! a mezi sebou mluvime plynnou portugalstinou... to ja uz PT ovladam!

    Ve finale me to docela vyhovuje, ze nam nerozumi, kdyz drbu jeho rodinu a pak jsem rada, kdyz nam mama nerozumi (kdyz se vidime jednou za uherskej rok), a treba se trochu hadame :D

    Jako fakt, Necech, my jsme v pohode ;) ja jen chtela nakej tip, jestli to proste mate nekdo zmakly.. ze treba neco funguje! U nas je proste problem, ze manzel je mesic pryc a mesic doma... a presne, jak pises, nechci ho za tu kratkou dobu prudit.. navrhla jsem ty cesky soboty a anglicky nedele ;) tak hned hodil forek, ze to bude ticha domacnost :DDD

    no asi ho (az bude v duchodu) pritahnu do CR a bude se muset snazit!
    KEMENTARI
    KEMENTARI --- ---
    NECECH: Vyfiltrovala jsem si příspěvky Marthy43 a ani v jednom nebrečí nad tím, ze jejímu partnerovi čeština nejde. Spíš se zajímá o nějaké tipy a fígle, jak ho třeba něco naučit, spíš jen tak pro radost a s humorem.
    Dooručuju vychladnout a nesvolávat hned křížovou výpravu - pro každýho prostě není priorita mít v rodině samé multilinguály. :)

    ---

    (Btw sama znám pár, který je spolu už dvacet let - on Holanďan, ona Češka; ona nemluví holandsky téměř vůbec, on se naučil jakžtakž česky; obvykle spolu komunikují dost mizernou angličtinou, a vůbec jim to nevadí. :))
    NECECH
    NECECH --- ---
    MARTHA43: omlouvam se za jistou hrubost, ale presne tohle jsem nejak tusil... kdyz jste se vzali, tak jste museli vedet do ceho jdete... a ted brecet nad tim, ze jemu ta cestina nejde, imho neni cesta ke stastnemu manzelstvi...

    je pravda, ze v moji rodine je znalost vice jazyku normalni... moje mama umi "jenom" cesky, anglicky, francouzsky a trochu rusky... manzelka umi podstatne vic... u moji rodiny mluvime cesky, u jeji rodiny mluvime rusky... co se jazyka tyce, jsme v pohode, ale kulturne nam to skripe stejne jako v kazdem jinem vicejazycnem partnerstvi... moje tchyne je inzenyrka a nemluvi jinak nez rusky, coz byla jedna z klicovych motivaci pro me naucit se rychle rusky... ale zacatky byly hrozne... vzpominam si na svoji prvni navstevu, kde jsem se citil uplne ztraceny, protoze jsem nerozumel nicemu, ani jsem se nemohl zeptat na nejjednodussi veci...

    ze tvoje mamka si koupila portugalsky slovnik, je dobry zacatek... ted uz chybi jen to, aby se ho naucila pouzivat... bohuzel tve moznosti ovlivnit celou situaci jsou velmi omezene... takze bych na tvem miste zkusil srovnat se s tim, ze se to u vas uz nijak vyrazne nezmeni...
    MARTHA43
    MARTHA43 --- ---
    NECECH: wow.. no predstav si, ze neexistuje, divny??? je divny, ze moje mama neumi v 51 letech anglictinu?? ze nema vejsku?? pocitam, ze tvoje mama mluvi tolika jazyky, jako ty a tva zena!! a doma si to jedete pekne multijazykove!

    jinak moje mamka si portugalsko cesky slovnik koupila... a vic ji to netankuje no.. bohuzel! porad ma ale vetsi prehled, nez manzelova rodina... ta se nezepta ani na to, jak se rekne ahoj... nebo pardon, na to vlastne jo, pac se mi vzdycky smejou, proc na mamu rvu ARROZ :-D (portugalsti chapou :DDD)

    no asi toho necham... dekuji za rady..
    NECECH
    NECECH --- ---
    PROMETHEA: kdy jsem tvrdil, ze rodinne neshody jsou jedinym nebo nejdulezitejsim faktorem? urcite ale hrajou svoji roli a hlavne jsou narozdil od mnoha jinych veci resitelne...

    CROSS: dulezite imho neni, kolikaty to je jazyk, ale s jakou motivaci se ho clovek uci...
    CROSS
    CROSS --- ---
    Navíc kdovíkolikátej jazyk to pro toho člověka je. Pro moji ženu třeba čtvrtej, tak ji chápu, že se do toho nehrne. (Mluvim na syna česky, hádám, že žena leccos pochytí.)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam