ERRTU: a nesralo te na ceskym, ze aby mohl bejt cesky Marigold Marigold, zcela zmenili prijmeni Triss? To mi prijde jeste bizarnejsi :)
Jinak k Pampelisakovi:
Dandelion's original Polish name, "Jaskier", literally means "Buttercup", but was changed in the English translation because "Buttercup" sounded too feminine in English.
Tak nevim, no, asi radsi Dandelion nez Buttercup