• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    DRAGONjaponská literatura
    DRAGON
    DRAGON --- ---
    ORAETLABORA: já běhám a píšu jen občas a tahle knížka mi příjde snad to nejhorší co kdy napsal. Ten doslovnej, popisnej styl mně skoro až uráží. Pro koho je vlastně ta kniha psaná? Pro patnáctiletý děti? Pro lidi po mozkový mrtvici? Takhle ne, pane Murakami.
    WENCA
    WENCA --- ---
    ORAETLABORA: ja jsem v pulce a moc se mi to libi. asi protoze pisu i beham. :)
    ORAETLABORA
    ORAETLABORA --- ---
    Haruki Murakami
    O čem mluvím, když mluvím o běhání
    --
    Tak se přiznejte, kdo už to má a přečetl? Vaše názory, hm? Za sebe musím říct, že mně to moc nedalo. Bohužel nepíšu ani neběhám, takže zkušenosti autora nemohu porovnávat se svými. Všude se psalo, že je to jen pro opravdové fandy, běžce, či začínající spisovatele, takže to asi padlo do nesprávných rukou. Počkám si spíš na další román. Každopádně, můj táta to velmi ocenil, je také maratonec (účastnil se i v knize zmiňovaného maratonu v NY) a tahle knížka nám přinesla alespoň jeden hezký společný dialog..
    DRAGON
    DRAGON --- ---
    KAREN: nemám rád filmové kritiky, kteří se neumí odpoutat od předlohy a sledovat film nezaujatě. Pokud někdo čekal, že film Noruwei no Mori bude stejně kvalitní jako knižní předloha, tak čekal na Godota. A po přečtení týhle recenze mám pocit, že pan Procházka je touto knihou nedotčen :)
    IPJI
    IPJI --- ---
    ORAETLABORA: Tak to bych chtel taky videt.
    WENCA
    WENCA --- ---
    HEROLD: ja si to jeste nekoupil. ta recenze z odkazu zni fajn.
    HEROLD
    HEROLD --- ---
    WENCA: nejaka kosatejsi reakce by byla/nebyla?
    USAGINOBAKA
    USAGINOBAKA --- ---
    Zdravím, zrovna řeším nějakou esej do školy a tak mě napadlo, jestli by nebylo dobré hodit do toho záhlaví i nějaké Čechy (Slováky i jiné), kteří se zabývají Japonskem, japonskou literaturou apod. Nebo jestli máte někdo nějaké tipy, tak mi to hoďte alespoň do pošty, prosím. Samozřejmě Límana, Hilskou, Winkelhöferovy atd. znám a četla jsem, ale pokud znáte nějaké zahraniční a máte s nimi zkušenosti nebo snad nějakého Japonce, který se zabývá českou literaturou či Českem, tak budu ráda za každou radu^^Díky.
    ORAETLABORA
    ORAETLABORA --- ---
    Norwegian Wood (Haruki Murakami) - trailer k filmu podle této knihy

    http://www.bscreview.com/2010/07/norwegian-wood-teaser-trailer-haruki-murakami/

    Nevíte, jestli to už neprosáklo na web? Vim, že to teď objíždí nějaký festivaly..však známe to, úniky dat.
    Kdybyste na to někdo v nějaký podobě narazil, dejte vědět!


    WENCA
    WENCA --- ---
    DRAGON
    DRAGON --- ---
    HEROLD: wim wenders, jo? No to bude zajímavé..
    HEROLD
    HEROLD --- ---
    doufám, že někoho neopakuju, ale: http://www.imdb.com/title/tt1235538/ - to vypadá velice zajímavě!
    VIDOCQ
    VIDOCQ --- ---
    AGOG: hm, škoda mě ta kniha dost sedla. To co pišeš ty neznám, respektive znám jen stejnojmenný film s Douglasem ;) určitě se tedy po něčem od Ibuse Masudžiho mrknu.
    AGOG
    AGOG --- ---
    VIDOCQ: Tak ti nevím, na mě to moc nezapůsobilo. Ačkoliv tam zazněla některá aktuální témata tak mi to přišlo podbízivé.

    Od čehoale očekávám duševní nevolnost a proto se mi do toho moc nechce je Černý déšť od Ibuse Masudžiho (1898-1993) který vám na home zdá se chybí.
    DRAGON
    DRAGON --- ---
    SADAKO: aha, tak to máš jiné Dějiny :)
    já mám tyto:
    http://knihy.abz.cz/prodej/dejiny-japonska-4

    děkuji za doporučení, svazek vypadá zajímavě :)
    SADAKO
    SADAKO --- ---
    DRAGON: Já (respektive jsem je dostala). Jmenovitě tyto. Pěkné čtení, jen jsem se nemohla zbavit dojmu, že překladatel měl zvláštní češtinu, některé věty vypadaly divně.

    Btw. celkem mě překvapilo, že tu v autorech chybí Morio Kita, jeho Lidé rodu Nire mohu vřele doporučit, velmi příjemné čtení, místy mi svým jemně ironickým nadhledem připomínalo Tanizakiho Sasamejuki.

    A v antikvariátu jsem nedávno pořídila sobě svazek Pět japonských novel (Odeon 1969, překlad Vlasta Hilská), obsahuje následující
    Ičijó Higuči - V kalném proudu
    Hómei Iwano - Žena, která si vzala jed
    Džuničiró Tanizaki - Pokus o životopis Šunkin
    Riiči Jokomicu - Mechanismus
    Jasunari Kawabata - Sněhová země

    Pokud na to někde natrefíte, nebude to promarněný peníz.
    ZEMRELA_S_LETEM
    ZEMRELA_S_LETEM --- ---
    DRAGON: V tom případě!:D
    Dočetla jsem toho Sputnika, mělo to takový lehce otevřený konec a musím se přiznat, že jsem si celý děj představovala v podobě anime:D

    Jdu na to Norské dřevo.
    XDAISYX
    XDAISYX --- ---
    DRAGON: ja se nahodou poohlizim po Suzukim a ted jsem nedavno cetla vybor z cinske a japonske poezie, stare :) Autory si nepamatuju, neb jich bylo nepocitane :)
    DRAGON
    DRAGON --- ---
    mimochodem, koupil jste si někdo Dějiny Japonska? Fakt zajímavou historii mají, rozhodně se nenudili, doporučuji :)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam