• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    ANOUKEPSYCHOTERAPIE
    NARVAH
    NARVAH --- ---
    myslím fakt, že je pro psychoterapii důležitý hlavně vytvářet teoretický konstrukty, že to je ten pravej směr.. a když na těch teoriích makaj lidi či phd. studenti, co nemaj praxi, tak je to naprostej ideál.. takovej internešnl narativ svět uzavřenej sám do sebe.. hlavní je neztrácet ten správnej drajv, hodně se kamarádit se sejkulou a hodně prezentovat dávno nalezený věci jako svoje vlastní (jen trochu upravený)..
    SHAMANICO
    SHAMANICO --- ---
    kecy, prdy, beďary, Mr. Whothehellcares...
    NARVAH
    NARVAH --- ---
    po shlédnutí ukázky vystupujícího si myslím, že se účastníci mají fakt na co těšit.. fss jede na parádní vlně.. jen tak dál, kluci: http://www.youtube.com/watch?v=qW7cB8lH30o
    NARVAH
    NARVAH --- ---
    SHAMANICO: tak to vřele doporučuju! jak to zastřešuje narativ, tak to je jistota!
    SHAMANICO
    SHAMANICO --- ---
    Speciálně id NARVAH a další skalní fanoušky bych rád upozornil na zajímavou akci konající se v září v Praze, kterou je mezinárodní sympozium o vztahovém výzkumu s účástí několika zahraničních pseudokokotů(?) věnujících se psychoterapii . Více info: http://symposium.narativ.cz/
    SHAMANICO
    SHAMANICO --- ---
    OLIII: mluvil jsem v zahraničí s jednou terapeutkou, která se odstěhovala z MExika do Anglie a vedla terapie s rodilými mluvčími. Byl to ze začátku challange, ale zajímavý bylo, že ve finále to obě strany vnímaly jako velký benefit a to proto, že jazyk nese určitý významy, který jsou lidem stejnýho kulturního rámce samozřejmý. Doptávání, ujasňování významů atd. představovaly paradoxně velkej benefit pro nějaký zaknozervovaný porozumění věcem, který se vztahovaly k problémům a byly akcelerátorem terapeutický změny. Takže já bych terapii v cizí zemi, pokud aspoň trochu umíš jazyk, nezavrhoval, naopak by to mohlo být prospěšný. Samozřejmě je důležitý, aby to podobně jako výzvu vnímal/a i terapeut/ka Pokud bys měla zájem, tak ta kolagyně se kterou jsem o tom mluvil, napsala spolu se svojí klientkou článek, kde různý úskalí práce v cízím jazyce popisují: http://ijcp.files.wordpress.com/2012/06/talavera_final_english-language-barrier_new.pdf
    KETHAMINA
    KETHAMINA --- ---
    OLIII: Prace s cizinci při terapii v cizím jazyce zvládnout jde, jak píše MORPHLER praktikuje se i terapie s tlumočníkem. Ohledně otázky návštěvy ČR 1x měsíčně - v principu by to stačit mohlo, je velmi individuální co bys řešila. Z praxe vidím, že zejména u klientů, kteří jdou do terapie poprvé, jejich očekávání jsou nastavena ze zkušenosti od klinických lékařů, kdy ti termín příští návštěvy sdělí lékař, napíše na kartičku a nazdar. V terapii jde o společnou dohodu a na začátku se hledá, co je pro obě strany nejpřínosnější. Někdo chce zjištěné věci ověřovat v komunikaci s ostatními, druhý si v mezidobý setkání píše akorát deník. Situace se mění i v samotném procesu, a u rodičů pozoruji, že se časem intervaly mezi setkáními prodlužují i na 6 týdnů. Také každý terapeut má své individuální návyky a pravidla.

    Rozhodně mi přijde důležité znímit, že ikdyž přes reference můžeš vybírat psychoterapeuta/ku sebe lépe, to že seděl 100 před tebou neznamená, že bude vyhovovat Tobě. I v terapii platí, že základem je důvěra a když jí ty v terapeutovi (nebo on v tobě) nesdílíte, nemá cenu to lámat přes koleno a je lepší to změnit. I sám terapeut ti může doporučit někoho z kolegů, obvykle v oblasti psycho-služeb orientuje lépe.

    V poslední uvžování mě napadá, že pokud žiješ v zahraničí v nějaké více pokrokové zemi, některé terapie jsou hrazeny ze zdravotního pojištění, což se v ČR děje spíš minimálně. To vše je asi vhodné zvážit.
    MORPHLER
    MORPHLER --- ---
    OLIII: Pokud anglictinu ovladas, neni to az takova prekazka jak se zda, tlumocil jsme radu kvaziterapii (fungujicich ukazek, nacviku a pod.) a i pres tlumocnika a omezeny kontext to zakladni vetsinou fungovalo.
    DARJEEL
    DARJEEL --- ---
    OLIII: pokud oba dva budete mluvit jazykem, který není mateřština, tak to není takový problém, jako kdyby jeden z vás mluvil mateřským jazykem a druhý ne. Efektivita terapie by tím neměla být výrazně ovlivněna, možná jen občas si budete muset víc vyjasňovat, jak to kdo z vás myslí, ale to základní léčivý na terapii by fungovat mohlo :-)
    VALOR
    VALOR --- ---
    OLIII: Nekteri terapeuti z cech v posledni dobe pracuji i prez skype. Neni to idealni ale v takovem pripade mozna lepsi nez nic. ;)
    AIM_FREEMAN
    AIM_FREEMAN --- ---
    and who's the real(istic) coco(nu)t?;))
    NARVAH
    NARVAH --- ---
    SHAMANICO: přesto: jsou to podle mě postmoderní pseudokokoti
    SHAMANICO
    SHAMANICO --- ---
    NARVAH: klídek, chvíli mě to zajímalo...ale pak jsem si projel některý tvý minulý příspěvky tady v diskuzi a zájem opadl.
    DAW
    DAW --- ---
    aha.. a už jsem se dočet proč :)
    DAW
    DAW --- ---
    SHAMANICO: Je hele.. zrovna jsem se ptal ve vedlejšim klubu jestli tam někdo nejde :) .. ale nechápu proč jsi za tuhle poznámku dostal mínusko? ..tak to jdu napravit..
    NARVAH
    NARVAH --- ---
    SHAMANICO: ptal ses na to mínus, proč.. tak jsem ti odpověděl. co bys chtěl dál rozebírat? můj postoj k narativu?
    SHAMANICO
    SHAMANICO --- ---
    NARVAH: jo, konstruktivnějšího. Jakože něco, na čem se dá stavět. Taky můžu říct, že mě sereš, ale tím se diskuze většinou končí.
    NARVAH
    NARVAH --- ---
    SHAMANICO: konstruktivnějšího? to slovo mě pobavilo..
    SHAMANICO
    SHAMANICO --- ---
    NARVAH: a něco konstruktivnějšího by nebylo?
    NARVAH
    NARVAH --- ---
    SHAMANICO: mě ti narativci už tak nějak serou
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam