poradite prosim, jak v Subtitle Workshop (mam tu posledni betaverzi 4 v4.00) nastavit titulky v jazyce prekladu, aby tam byla spravne diakritika? jakej charset?
zobrazi mi to dobre i š, dlouhy pismenka v klidu, ale ě nechce a nechce (dole, kde prekladam, vidim ě, ale nahore, tzn. ve videu, uz vidim misto ě e a pak se zmeni i spodek) ./ nepotrebuju nejakej plugin nebo tak neco pro cestinu? nebo v jakym formatu to ulozit? (staci txt, ale nejak nevim, co z ty nabidky nejlepe vybrat - pokud to je vubec relevantni) zkousela jsem tools>translator a nastavit pro vsechny titulky prekladu jako jazyk cestinu, ale nejak jsem neuspela...