MS_: Myslim, že ne.
DZAMLING: No já na ten seminář, kde jsme to testovali, chodil, a nepřišlo mi to minimálně metodologicky moc průkazný, páč jsme všichni věděli, co nám má vyjít.
Jinak moc nevím, jak to čistě translatologicky zkoumat. Člověk by to musel pustit stovkám lidí, aby mu vyšly statisticky nějak smysluplný výsledky. Navíc je tam problém, jak docílit toho, aby lidi opravdu hodnotili délku titulků. Asi by se musel vzít jeden překlad a zadat různým lidem, ať titulky udělají s parametrem "maximální délka titulku je 30 znaků, respektive 45 znaků". Jenže moc nevím, jak ty odlišné délky navrhnout tak, aby to na jednu stranu titulky moc nedeformovalo a na druhou stranu aby ten rozdíl byl nějak poznat. Ještě by tam do toho mohlo vstoupit to, že kratší titulku budou mít násilněji dělenou větnou strukturu. Možná do toho ale moc nimrám.