ATOMSK: Tak muzem zahrat, masteroval jsem cca 16 let a ted uz asi 5 let neni s kym hrat.
Neffuv preklad je docela v klidu, ale kdyz jsem cet Rauvolfuv u Vypalit Chrom a zjistil jsem, ze nareci a jazyk postav preklada, a tudiz kazda postava mluvi jinacejc, byl jsem nadseny a mam Neuromancera v R.prekladu pripraveneho... znam tu knizku naprosto nazpamet, cet jsem ji uz 6x v CZ a 1x Eng. Eng je to uzasna poezie, sen o cyberpunku psany squatterem intelektualem na speedu, coz je taky citit v tom, jak je ten jazyk vyznamove vybrouseny.
Jeste s Truce jsme meli takove rceni o piku: “pratele kratkych vet”. To se neda popsat, ale tak, jako uz navzdycky poznas drogu, pokud jsi ji mel, poznas jejiho uzivatele. A Neuromancer je diky tomu dokonaly. Jeden z mala A+ romanu cyberpunku.
Ostatni veci od nej uz nefunguji, alespon me. Jeste tak Vypalit Chrom.
Mam radej Bruce Sterlinga, od nej funguje vsechno, at uz dokumentarni Hackers Crackdown, pres nejvic moc nadupany Scismatrix a pak i povidky, typu Vidim to jinak...
Jsem utahany jako pes a zitra se chci balit a uklizet, jdu spat, ale i kdyz spim, nejsem daleko. Stejne jste jen ma predstava.
Kaboom!