• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    FALUCIUSVědecké vtipy
    PAN_SPRCHA
    PAN_SPRCHA --- ---
    HOWKING: a kdo je v tom vesmíru ohlodal na kost?
    KAERO
    KAERO --- ---
    FJERTIL
    FJERTIL --- ---
    S tím se nedá nesouhlasit:
    HOWKING
    HOWKING --- ---
    HOWKING
    HOWKING --- ---
    Ještě někdo se nevyjádřil? Nezmenšoval jsem. Jen jsem odstranil “vysvětlení vtipu”, což jak mi ukázal KAERO nebylo. Větší verzi jsem nehledal, protože čitelnost nebyla podstatná. Navíc popisky šy domyslet. Vtip jsem viděl v tom, jak by vypadala periodická tabulka v starověku.
    MHO
    MHO --- ---
    HOWKING: Hlavně, kdyby to bylo historické, tak to bude na pergamenu a ne na internetu.

    Každopádně zvýšení vtipnosti znečitelněním je originální myšlenka. Přístě zkusím vyprávět vtipy tak, že budu náhodně vynechávat slova. Abych t9m podnítil přirozenou zvídavost posluchačů. Budu hvězdou večera! Pak podám zprávu o experimentu.
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    "You can't expect to put 'ye olde' in front of anything you want and get away with it."

    The Codpiece Topology
    https://www.youtube.com/watch?v=TUE8VcNlSag
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    KAERO: Jen bych z toho článku eště explicitně zmínil, že samotný "ye" má historický kořeny a samo o sobě anachronismem neni. A že ye se má číst stejně jako the, protože y se používalo díky vzájemný podobnosti místo písmene (respektive grafému) thorn - þ a který se, mimo jiné, pořád používá v islandštině společně s eth - ð
    Tímto uzavírám lingvistické okénko
    HOWKING
    HOWKING --- ---
    KAERO: Aha, to mnohé vysvětluje. Zase jsem se něco dozvěděl.
    KAERO
    KAERO --- ---
    HOWKING: "Ye olde" is a pseudo–Early Modern English phrase originally used to suggest a connection between a place or business and Merry England (or the medieval period). The term dates to the 1850s or earlier; it continues to be used today, albeit now more frequently in an ironically anachronistic fashion.

    Prosim neprehlidnout slovni spojeni ironically anachronistic.

    Ye olde - Wikipedia
    https://en.wikipedia.org/wiki/Ye_olde#:~:text=%22Ye%20olde%22%20is%20a%20pseudo,in%20an%20ironically%20anachronistic%20fashion.
    STARE_CASY
    STARE_CASY --- ---
    QWWERTY: tak už i nyx se dal na vlnu digitální degradace!!! Kam ten svět spěje? O tempora, o mores!
    STARE_CASY
    STARE_CASY --- ---
    QWWERTY: chybějící mouseover tomu dodává evidentně další pointu... XKCD tam totiž měl:

    “If you can read this, congratulations—the archive you’re using still knows about the mouseover text”!
    QWWERTY
    QWWERTY --- ---
    HOWKING: jestli ono nebude soucasti problemu to, ze tyhle zmenseniny s JPG kompresi vzdycky evokuji tohle:

    HOWKING
    HOWKING --- ---
    Navíc kdyby to bylo historické, jak se autor snaží naznačit, tak v té době to jistě nebude "olde" - takže další fail, co ničí dobrý vtip.
    HOWKING
    HOWKING --- ---
    KAERO: Nemám rád ftipy v nihž se uvádí očividné. Podle mě to zabíjí. (ano myslím si, že autor měl dobrý nápad, ale rozvedením to pokazil :D)
    KAERO
    KAERO --- ---
    HOWKING: ech... Ja treba nemam rad upravovani cizich obrazku, neboli "vzdy jdeme az k puvodnimu zdroji", zeano. Navic pismo a styl toho nadpisu je soucasti vtipu, neboli "cizi myslenky prezentuje vzdy uplne". Nizke rozliseni obvykle spis nastve, rozhodne nikdo neocekaval konstrukci typu "male rozliseni vas donuti premyslet a tak vas pozvedne", spis to vnimam jako "nenamahal jsem se dohledat puvodni zdroj a poradne rozliseni". Ale minus jsem ti nedal, za to mi to nestalo :)
    HOWKING
    HOWKING --- ---
    Tak já mám dva mínusy proto že jsem spoléhal na to, že vás víc pobaví, že tam nebude jak pro hlupáky napsáno co to je, ale užijete si radosti z vlastní dedukce? (jsem fakt ve vědeckých vtipech?) Zdá se že víc potěší obrázek co vysvětli do mrtě po lopatě celý vtip. :-( (ano, nadpis pro debily jsem smazal úmyslně - dostal jsem se ke stejnému zdroji s nadpisem, ale doufal jsem v jistou mentální úroveň)
    GILHAD
    GILHAD --- ---
    QWWERTY: tipnul bych si na "Here"
    QWWERTY
    QWWERTY --- ---
    SIRIEN: prvni slovo nedekoduju
    "... be solid", "... be not solid", "... be transition"
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam