• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BOUCHIAutorské právo v 21. století
    ARGANNAH
    ARGANNAH --- ---
    JOHNSILVER: Děkuju :)
    JOHNSILVER
    JOHNSILVER --- ---
    ARGANNAH: Já myslím, že dle AZ je to OK ( dle §31,odst (1) a, c ):

    § 31Citace

    (1) Do práva autorského nezasahuje ten, kdo

    a) užije v odůvodněné míře výňatky ze zveřejněných děl jiných autorů ve svém díle,

    b) užije výňatky z díla nebo drobná celá díla pro účely kritiky nebo recenze vztahující se k takovému dílu, vědecké či odborné tvorby a takové užití bude v souladu s poctivými zvyklostmi a v rozsahu vyžadovaném konkrétním účelem,

    c) užije dílo při vyučování pro ilustrační účel nebo při vědeckém výzkumu, jejichž účelem není dosažení přímého nebo nepřímého hospodářského nebo obchodního prospěchu, a nepřesáhne rozsah odpovídající sledovanému účelu;

    vždy je však nutno uvést, je-li to možné, jméno autora, nejde-li o dílo anonymní, nebo jméno osoby, pod jejímž jménem se dílo uvádí na veřejnost, a dále název díla a pramen.

    ARGANNAH
    ARGANNAH --- ---
    Ahoj, sledujete to tady ještě někdo? Potřebuju poradit s jedním projektem. Točím krátký výukový filmík pro potřeby vysokoškolského kurzu o alternativní spiritualitě a ráda bych v něm použila asi pět krátkých výňatků z různých videí. Ta videa jsou třech druhů:

    a) Ta, která jsou volně k dispozici na YT, většinou výuková videa různých dam, které učí své klienty malování aury, automatickou kresbu nebo písmo, případně jedno z toho předvádějí,

    b) Starou nahrávku slavné channelsitky Jane Robertsové během channelingu Setha z r. 1974 (https://www.youtube.com/watch?v=AMRYkgBjCoA),

    c) O deset let pozdější záznam Merv Griffin show, kde předvádí channeling další slavné médium JZ Knightová (https://www.youtube.com/watch?v=w5stFb0mwfE).

    U kategorie A potřebuju cca 5 výňatků, každé v délce 2-3 sekundy, u B a C jeden výňatek z každého zhruba 1-2 minutu dlouhé. Videa budou náležitě citována na konci filmu, takže jde opravdu o citaci, nikoli o pirátství. Video není komerční, spadá do kategorie výuka a výzkum (bude promítáno během kurzu studentům) a licencováno bude jako CC-BY.

    Dvě otázky: 1) je to takhle legálně OK? A zejména 2) je to stále OK, když ta videa s Robertsovou a Knightovou prostě stáhnu z YT?

    A prosím, neposílejte mě konzultovat to s univerzitními právníky. Psala jsem jim několikrát kvůli různým věcem a nikdy v životě mi neodpověděli. A ta věc už fakt spěchá, potřebuju to uzavřít do konce dubna.
    JOHNSILVER
    JOHNSILVER --- ---
    KUKIDE: I překladatelská práce vytváří autorské dílo.
    Takže u překladu je jedním z autorů díla i překladatel a těch 70 let musí platit pro všechny autory.
    KUKIDE
    KUKIDE --- ---
    JOHNSILVER: jo a jak se to má s překladama té dané věci???
    KUKIDE
    KUKIDE --- ---
    JOHNSILVER: dík... :)
    JOHNSILVER
    JOHNSILVER --- ---
    KUKIDE: jak je uvedeno v AZ - autorské dílo je volné 70 let po smrti autora.
    KUKIDE
    KUKIDE --- ---
    chci se zeptat jak je to s texty kníže, jak staré texty z knížek už můžu použít třeba v youtube videu, třeba něčí básničku... abych neporušil autorské právo? Předem dík
    PUPEK
    PUPEK --- ---
    chtěl bych použít tuhle hudbu do svýho videa. Vztahují se na to nějaká práva nebo je to jen v režiji chlapíka, kterej to nahrál, když je to jeho vlastní verze. To video bude jen pro kamrády, držitele odkazu na youtube, nebude to teda veřejný a už vůbec ne komerční, ale nerad bych píchnul do vosího hnízda. Moc toho o tom nevím
    The Beatles - Let It Be - Solo Piano
    The Beatles - Let It Be - Solo Piano
    https://www.youtube.com/watch?v=ScPyv8dfHAw
    FERRYH
    FERRYH --- ---
    doufam ze se z toho nevykroutej tim rozkladem... osolil bych je teda ale vic!
    KASUMI
    KASUMI --- ---
    okey..

    zneuziti dominantniho postaveni ze strany OSA

    OSA dostala od ÚOHS pokutu 10 milionů. Vymáhala poplatky u prázdných hotelových pokojů — ČT24 — Česká televize
    https://ct24.ceskatelevize.cz/...bclid=IwAR3NSyAI2hU-Z0HEsIEFsHwnWVRlA1QhLPFXHakwHPU4JKIVfSxqwHDoP2g
    MEMNON666
    MEMNON666 --- ---
    Americké autorské svazy se děsí přelomového rozhodnutí tamního Nejvyššího soudu – Živě.cz
    https://www.zive.cz/...si-prelomoveho-rozhodnuti-tamniho-nejvyssiho-soudu/sc-3-a-197534/default.aspx
    KRAMERIUS
    KRAMERIUS --- ---
    FERRYH: To přece víme všichni, že přesné a doslovné lpění na AZ přináší v životě nesmyslné situace. (Kolik by měli dostat Svěrák s Uhlířem, když si parta vodáků zazpívá jejich písničky někde v kempu u táboráku = veřejná produkce). Ale čert a Srstka nikdy nespí :-)
    Jinak k tomu korektorovi by to mělo doputovat za souhlasu nakladatele vlastnícího práva - pak je to i právně čisté.
    FERRYH
    FERRYH --- ---
    dobre, tak to upresnime, at to neni PUPEK: nejasne: ten prekladatel by se mel pro jistotu pred tim nez preklad poskytne objednavateli nebo si to ve smlouve vyminit, ze ten ma zajistene prava ... jen tak pro jistotu... ale nevim o zadnem prekladateli kterej by se konkretne o tohle dopredu dohadoval s vydavatelem... to jen tak na okraj... proste se to automaticky predpoklada... :O)
    FERRYH
    FERRYH --- ---
    KRAMERIUS: nojo ale to uz je hnipani se v blbustkach... to je jako ze kdyz to da korektorovi na opravu, tak uz je to distribuce a teda poruseni zakona...
    Automaticky se predpoklada, ze ten nakladatel/distributor je ten povinnej, kdo si ma sehnat prava.
    KRAMERIUS
    KRAMERIUS --- ---
    FERRYH: Koukal jsem do autorského zákona a překladatel může volně překládat jen pro svojí osobní potřebu. Pro předání díla komukoliv dalšímu potřebuje mít souhlas osoby oprávněné k výkonu majetkových práv k původnímu dílu - což může být právě nakladatel.
    Pokud by to přeložil pro nakladatele, který k dílu žádná práva nemá, tak i překladatel poruší autorský zákon, tím že mu překlad poskytnul.
    FERRYH
    FERRYH --- ---
    KRAMERIUS: no myslim si, ze tahle to asi obratit nejde...
    v tom prikladu co uvadis uz ten prekladatel pak preci je zaroven distributor - tim padem uz se na nej ten AZ plne vztahuje a musi si zaridit licenci...
    pokud ale preklada na zakazku je to vec toho zadavatele a ne prekladatele...
    KRAMERIUS
    KRAMERIUS --- ---
    FERRYH: A neměl by překladatel začít pracovat, až mu objednatel prokáže, že na to dílo má zakoupená práva?
    Protože přeložit sice může cokoliv, ale prodat překlad někomu za úplatu (nebo předat zadarmo), to už jen tak bez ničeho nemůže.
    To by někdo mohl také nabízet, že přeloží a pošle nějaký poslední bestseller, stačí si jej u něj objednat - a přijde mu na tu knihu 500 objednávek po 100 Kč. :-)
    PUPEK
    PUPEK --- ---
    FERRYH: díky
    FERRYH
    FERRYH --- ---
    prekladatel nema co resit ... naopak je take pak drzitel autorskeho prava na preklad... tim padem je zrejme ze odpoved zni: resit si to ma az ten uzivatel/objednavatel - ten by mel zacalovat jak za original, tak za preklad :))
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam