• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BRAMBOREENAMycelium -- Nejdůležitější věci se odehrají vskrytu...
    BRAMBOREENA
    BRAMBOREENA --- ---
    SARGO: Někdo někoho nakonec sežere, to je jisté :D
    KAVEN: Díky díky díky za tyhle záblesky porozumění... není všechno marno, má to smysl...
    SARGO
    SARGO --- ---
    ARGANNAH: Tebe ať sežere! Dva sgenové! :-P
    :-D
    KAVEN
    KAVEN --- ---
    BRAMBOREENA: Už se to rozjíždí ...

    ARGANNAH:
    SHEALA: Tak mně naopak Aš~šád "zesympatičněl" . Velmi se mi na pětce líbilo že on i Lucas si postupně uvědomili, že ten druhý má tak trochu pravdu. Že si to uvědomí Lucas, to se tak nějak očekávalo, ale super je, že to fungovalo i naopak. Na konci oba dva dokázali překročit svůj vlastní stín - Lucas celkem přijal Aš~šádovu autoritu v oblasti psychotroniky, a Aš~šád si zase musel přiznat že to, co na Lucasovi tak nenávidí, vlastně sám dělá taky.
    BRAMBOREENA
    BRAMBOREENA --- ---
    ARGANNAH: ... a to jsem si říkala, jak se ti dva nakonec krásně idylicky shodli... :)
    BRAMBOREENA
    BRAMBOREENA --- ---
    Pražský křest antologie Žena se lvem bude v Elysiu v pátek od sedmi: https://www.facebook.com/events/738228066333125/
    ARGANNAH
    ARGANNAH --- ---
    SHEALA: Taky jsem dočetla a moje zášť k Aš-šádovi se exponenciálně prohlubuje. Doufám, že ho na konci knihy sežere Sgen!
    BRAMBOREENA
    BRAMBOREENA --- ---
    Tak co se vám čte hůře - maďarština nebo japonština?
    Píše mi Zenni Yukishige (který se zajímá o českou sci-fi a již předtím uveřejňoval na svém webu různé odkazy, jak dobře ví Julianne, se kterou je v kontaktu...):

    Napsal jsem do sve stranky takovou kratkou introdukci o Vas, aby Japonci poznali Vas a Vase dila.
    mysite-1
    http://yaliusat.wixsite.com/mysite-1/blank-1
    mysite-1
    http://yaliusat.wixsite.com/mysite-1/blank-3
    Je take clanek o saze Micelium.
    http://yaliusat.wixsite.com/mysite…/mycelium-i-jantarove-oci
    Mam prani, abych nekdy ve budoucnosti prelozil Vase romany a povidky do Japonstiny.
    SHEALA
    SHEALA --- ---
    Dočetla jsem, a naprosto souhlasím, že Osseany na Zemi nechceme. A bylo to opět velmi psychedelické. Mám docela i chuť na räwë, teda křemenáč osikový.
    NEFRIT
    NEFRIT --- ---
    Nazanikne, získá tím víc půvabu. Si představte Laponce (tak jo, anebo Maďara, když mermomocí chcete, ti jsou tady za největší emzáky) jak natrefí na Lardökavöar Lukeás Lus a čte Lardökavöar Lukeáš Luš a láme si hlavu, kdyže to ve druhé třídě nedával pozor :-)
    BRAMBOREENA
    BRAMBOREENA --- ---
    VANEK: Myslela jsem, že se pokoušíš dokázat, že Zahrada je blábol a že ty jsi to říkal dávno - a že důkazní materiál o perfidnosti autorky se nějakým způsobem skrývá v té skupině (asi proto, že ta skupina je zřejmě její a zřejmě jsou tam samí zhrzení autoři)... ;) Zatím se nechci o Zahradu hádat, má to čtyři díly a jsem teprve v půlce prvního, ale vzhledem k tomu, že normálně všechny knihy odkládám u padesáté stránky, má už teď u mě bod.

    KAVEN: Usilovně hlasující Maďaři zjevně chtějí číst samé ženské autorky!!! :D
    VANEK
    VANEK --- ---
    KAVEN: Podle IDLE spíž smrž prstní.

    BRAMBOREENA: To nebyla podstata toho postu (dobře mi tak, že míchám víc témat dohromady), ale zjevně ano, buď to utajili, nebo komplet zrušili; nedokážu najít už ani ten post, kde na to lákali v nějaké jiné skupině.
    KAVEN
    KAVEN --- ---
    Zkusil jsem u těch maďarů zahlasovat, hlas to normálně přijalo, a ještě mi to ukázalo aktuální statistiku hlasování. Takže abyste věděli jaká je šance na maďarské Mycelium:

    BRAMBOREENA
    BRAMBOREENA --- ---
    KAVEN: Mám obavy, že v Maďarsku občas někdo může umět aspoň slovensky, ti se češtiny neleknou. Ale vietnamština to jistí... :D
    KAVEN
    KAVEN --- ---
    ZUZKAOU: Takže aby to maďarům připadalo nezvyklé, budou se v překladu jednotlivé složky Pětice jmenovat "muchomůrka červená", "hřib smrkový", "špička travní", "klouzek modřínový" a "křemenáč osikový".
    IDLE
    IDLE --- ---
    Ugrofinům bych tam dala hodně souhlásek, z toho poleze mráz po zádech zase jim.
    GENTIANA
    GENTIANA --- ---
    MOUNTBATTEN: tak na generovanijmen a nazvu v tech vecne rozhrabanych fanfic povidkach pouzivam finsky etymologocky slovnik. Nicmene jsrm zatim nic, co by se finstine vyrazneji podobalo, u Vilmy nevidela.
    ZUZKAOU
    ZUZKAOU --- ---
    MOUNTBATTEN: popřípadě pseudopolština, kde budou jak spřežky, tak nabodeníčka a sem tam nějaký

    smasženyce
    MOUNTBATTEN
    MOUNTBATTEN --- ---
    ZUZKAOU: taky mne to napadlo, misto ossenstiny dat nejake vyznamove podobne, idealne plne hacku, krouzku nad u a sameho Ř, ceske slovicko.
    Trebas
    Kontsentreeritud smaženice lõhn tabas teda nagu pilv sinepigaasiklompe
    ZUZKAOU
    ZUZKAOU --- ---
    MOUNTBATTEN: tak při překladu do ugrofinských jazyků by se oseanské názvy mohly podobat češtině ;-)
    MOUNTBATTEN
    MOUNTBATTEN --- ---
    je pravda, ze pri prekladu do nekterych jazyku ta vizualni malebnost ossenstiny zanikne:) A jeste radsi zkontrolovat, jestli ossenska slovicka v madarstine/estonstine/finstine neco neznamenaj :-))))
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam