• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    SALVATORPolskie humory - Mamy Jajkonia i Jebomila!
    Pls, pro zpřístupnění humorów širšímu publiku, házejte k postům překlady. U obrázků jednoduše:

    <div class="spoiler">text</div>

    rozbalit záhlaví
    BUSH13
    BUSH13 --- ---
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    TOMI
    TOMI --- ---
    Ad Lektor, nejlepší verze Kung Fury imho ta s lektorem, lepší než originál ;)
    Kung Fury - HD - Lektor PL
    https://www.youtube.com/watch?v=6iXX25S2iP4
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    BUSH13
    BUSH13 --- ---
    LONESTAR
    LONESTAR --- ---
    BUSH13
    BUSH13 --- ---
    BUSH13
    BUSH13 --- ---
    STANIIIK
    STANIIIK --- ---
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    STANIIIK
    STANIIIK --- ---
    BUSH13
    BUSH13 --- ---
    ETERNITY
    ETERNITY --- ---
    SICKBOY4000: Ctvrtek a TVP2 v nedeli v jednu (pamatuju si ty scifi nechutarny pri obede:))
    BUSH13
    BUSH13 --- ---
    LONESTAR
    LONESTAR --- ---
    NVT
    NVT --- ---
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    FRDK: Nejsi ty odněkud ze severní Moravy nebo ze Slezska?
    FRDK
    FRDK --- ---
    BUSH13: Souhlasím s Tvou polskou přítelkyní. Navíc díky lektora jsem pochytil pár anglických slovíček už před revolucí.
    Nemluvě o tom, že všechno zásadní 'na polaku' leciało o rok dva dříve než u nás.
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    BUSH13
    BUSH13 --- ---
    TAP: Lektor je v Polsku dodnes běžná věc. Já se tomu strašně posmívám, ale polská přítelkyně se zase posmívá našemu dabingu. Oni totiž slyší původní znění, tedy herecké výkony, jejich reálně zahrané emoce. Mě to sice ruší, ale chápu ty klady. Je zajímavé, jak jsou každé národy zvyklé na něco jiného a přijde jim to jejich "normální"... :-)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam