• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    CLOWNZEPPAPŘIZNEJME SE...
    HEJSEK23
    HEJSEK23 --- ---
    _ANT_: Olinko, ty, jsi to snědla bez chleba.” Olinka Šimáková: „Ne.”
    _ANT_
    _ANT_ --- ---
    Prave jsem ke svacine snedla 3cm tlustej platek tlacenky s octem a cibuli a k tomu celou jitrnici. Jen tak, bez peciva. Priznam se, ze jak dostanu chut na tlacenku, prestavam se ovladat.
    MULTICAT
    MULTICAT --- ---
    Mám crush na největšího znalce pampelišek v ČR.
    DR_NIKITA
    DR_NIKITA --- ---
    HUGH_BOYLAN: ja cetla "paniku do caje" .. jdu si lehnout
    TANKIE_
    TANKIE_ --- ---
    Nemam sílu/odvahu dejít z práce a naplno šlápnout do podnikání. Dala bych si za tu posranost pěstí.
    GRANTORINO
    GRANTORINO --- ---
    Mám chuť se na to studium vykašlat. Proč si ten život vždycky komplikuju. Mohla bych prostě jednou sedet doma normálně s dětma na tom rodicaku...
    HUGH_BOYLAN
    HUGH_BOYLAN --- ---
    Musím si dát panáka do čaje.
    GIRAFFKA
    GIRAFFKA --- ---
    Zjistila jsem, ze se mi strasne libej veliky zensky. Ne jen vysoky, ne tlusty, proste velky.
    HAR4NT
    HAR4NT --- ---
    FRK_R23: jako 5 AM?:D
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    TRISSIE: Obávám se, že ELISEBBAH má pravdu, -vale je od levare, ne valere:

    carnival (n.)
    1540s, "time of merrymaking before Lent," from French carnaval, from Italian carnevale "Shrove Tuesday," from older Italian forms such as Milanese *carnelevale, Old Pisan carnelevare "to remove meat," literally "raising flesh," from Latin caro "flesh" (originally "a piece of flesh," from PIE root *sker- (1) "to cut") + levare "lighten, raise, remove" (from PIE root *legwh- "not heavy, having little weight").

    Folk etymology has it from Medieval Latin carne vale " 'flesh, farewell!' " Attested from 1590s in the figurative sense of "feasting or revelry in general." The meaning "a circus or amusement fair" is attested by 1926 in American English.

    carnival | Etymology, origin and meaning of carnival by etymonline
    https://www.etymonline.com/word/carnival

    carnival

    Etymology
    From French carnaval, from Italian carnevale, possibly from the Latin phrase carnem levāmen ("meat dismissal"). Other scholars suggest Latin carnuālia ("meat-based country feast") or carrus nāvālis ("boat wagon", "float") instead.[1]

    carnival - Wiktionary
    https://en.wiktionary.org/wiki/carnival
    ERVIN
    ERVIN --- ---
    ELISEBBAH:
    TRISSIE: Díky za korekci. Bouchla mi hlava podruhý...
    ELISEBBAH
    ELISEBBAH --- ---
    TRISSIE: ale ne, pokud si dobre pamatuju, tak carne maso ano, ale to vale je z levare a tedy opustit. Takze doslova ten masopust
    TRISSIE
    TRISSIE --- ---
    ERVIN: teda až na to, že je to masu-popustit (protože masopust je období MEZI dvěma půsty, ne postní), a karneval je od carnis (z masa)-valere (nabýt síly) :-)
    MULTICAT
    MULTICAT --- ---
    ADELHAIDA: je, díky! :)
    ERVIN
    ERVIN --- ---
    ADELHAIDA: Maso + půst; Carne + vale, taky mi to nedávno málem urazilo palici!
    FRK_R23
    FRK_R23 --- ---
    Jo a žeru tohle:

    Type O Negative Baby - Hit Me One More Time (tribute britney)
    https://www.youtube.com/watch?v=pHoCWleknWg
    ADELHAIDA
    ADELHAIDA --- ---
    Teprve před pár lety jsem si uvědomila, ze karneval a masopust je to samý.
    FRK_R23
    FRK_R23 --- ---
    Jednou kdysi dávno jsme na celej Žižkov pouštěli z PA zvuku Pátou od Helenky. Bylo pět.
    MICHELLEDANIELS
    MICHELLEDANIELS --- ---
    NELLAS: jo, jako je pravda, že někdy tací bývají jako zajímavý sociální experiment... jenže já jsem jeden z těch lidi, kteří na televizi křičí "proboha! Nechod tam! Nechod tam", takže i v tomhle případě by to bylo "proc sis vybrala tohohle!? Proooc?!" :D
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    MICHELLEDANIELS: Mě to právě bavilo jako vhled do myšlení někoho úplně mimózního, ale četla jsem to nějak kolem své dvacítky, teď už nevím, co bych na to říkala.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam