MAEQ: už jsem to tu psal, francouzštinu jedu teoreticky od nuly, protože jsem se ji nikdy systematicky neučil. Nicméně žiju ve frankofonní zemi, tak si DL dodávám pocit, že se jako snažím o systematický přístup nad rámec čtení místního občasníku a snahu o porozumění svým dětem, které na mě mluví v podstatě jen francouzsky.
Teď jsem si přidal ruštinu spíš ze zvědavosti, co DL nabízí, v podstatě dva testy a jsem na konci toho kurzu, to bych ani nenazval opakováním (nicméně ruština je můj druhý jazyk (první cizí), co mě naučili za totáče na základce a pak jsem to po letech oživil několikaletým pobytem v Moskvě). Ruština v DL je pro mě spíš zábava. Nicméně jak tu psala
TRISSIE, že ji to motivuje zkusit to i nějak vážněji — prostě bych vzal nějakou knihu, klidně klasiku, třeba Puškina, a četl si v tom. Z ruštiny jsem maturoval a pak z ní dělal zkoušku i na vejšce a moje příprava pokaždé spočívala čistě ve čtení něčeho takovýho. Takže knížku určitě jo, akorát teda nedoporučím nic konkrétního, ze současný beletrie jsem četl naposledy Lukjaněnkovy Hlídky (když to vycházelo… to už je let).
VIDA: spíš ti Normani než Římani. Lidový vrstvy si udržely historickou slovní zásobu a elity převzaly tu francouzskou (venkovani počítaj cows a šlechta si dává beuf, chci říct beef).