HEJSEK23: deadslut hlavně trochu pláče, neb tu v poklusu během dne zahlídla ještě uplně geniálně nabitý shrnutí, kde jsem se to octla a ať si dám stopku a... a už neni:(( tak neznámému autorovi děkuju aspoň zpětně:)
KOUDY: Hele... když zůstanu v kontextu slovních hříček, tak bych s tebou do jistý míry souhlasila, co se týče angličtiny. Tam když to dobře napromptuju, vypadnou leckdy věci, který bejvaj použitelný minimálně jako starting point, když sama zrovna mám blok. Jenže v angličtině "chápe" principy tvorby hříček, do nějaký míry ví, jaký morfologický a lingvistický principy v tom jazyce fungujou, že třeba vhodno využívat aliteraci a jak na blending, má dost dat na to, aby mohl použít dvojsmysly... V češtině mi přijde na tohleto zcela nepoužitelnej - bez ohledu na promptování, vysvětlování a přesnost instrukcí mi přijde, že akorát doslovně překládá a roubuje anglický principy na češtinu, která z podstaty funguje jinak. Ty výstupy mi přijdou obvykle uplně nesmyslný a nepoužitelný, nebo v lepšim případě plochý a mechanický. A vzhledem k omezenosti dat, na kterejch se oproti angličtině může tu češtinu učit, podle mě bude trvat, než se tohle změní.