• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    SABRIEL13Malý sklepní café bar
    DA_NIELA
    DA_NIELA --- ---
    Prosimvas, nebyla by na sklade mensi porce klidu? Muze byt i mrazenej, popripadne par tydnu proslej. Jenom porcicka. Malicka.
    Se slehackou.
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    Ten jsem nečetla... já teda obecně radši čtu ty originály, velmi neskromně mám pocit, že si to dovedu užít. Jinak je to o zvyku, jestli to v prvním díle přeloží nebo ne.
    Pamatuju si, jak jsem měla chuť zapálit pár knížek od Goodkinda, měla jsem to z knihovny a co knihu nebo dvě se měnil překladatel, takže styl vyprávění, překlady jmen a názvů, hrozná nekonzistence. Tu sérii jsem ani nedočetla, protože to sklouzlo k něčemu až příliš hloupému (vina autora), ale doteď si pamatuju tu frustraci ze změn v překladu.
    ARMADA
    ARMADA --- ---
    mě to fackovalo do očí třeba u warhammeru
    překládat rhino a thunderhawk je prostě debiláž :)
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    S překladem jmen je kříž, někdy mají fakt význam, který dokresluje ten svět nebo postavu...
    Třeba nezávidím to rozhodování - ale nakonec je v českém překladu tuším Stín Moon a pan Středa.
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    Já četla Malaz někdy od čtvrtého nebo pátého dílu v originále, tam je problém vyřešen.
    Akorát teda tady se mezi díly z noha stal gryf, z Greyswandiru Šedobřit a z koně Stara kůň Hvězda (aspoň že si teda ponechal původní pohlaví).

    Ale u Hry o trůny to prý v tom původním překladu překladatelka (stejná) mezi knížkami přepla, to musel být masakr. Zvlášť když ten překlad nebyl moc dobrý. Tam jsem fakt ráda, že jsem si sehnala originál hned.
    ARMADA
    ARMADA --- ---
    to nenávidím
    překládaná jména, když předchozí díly jsou "čisté"

    ono kdyby se najednou od šestého dílu malažan jmenoval sojka..
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    Co mám dělat, no.
    Starší překlad je zábavnější, tam se lítá pokaždé, když se prchá.
    Novější překlad má přeložená jména.
    ARMADA
    ARMADA --- ---
    ..ale ty se toho nebojíš :))
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    Číst knížky v sérii v různých překladech je... dobrodružné.
    ARMADA
    ARMADA --- ---
    SALVATOR: tak to jsou ti zubaři pochopitelní :)
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    Dnešek přeje odpočinku. Já zjistila, že nemám doma ani kousek sýra, tak se před obědem budu muset vydat na nákup.
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    *taky
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    Kdo se chtěl dneska vyspat, protože strávil 12 hodin na cestě do Polska, šel spát v půl jedný v noci, ale vlkodláče ho vzbudilo 6.45?
    Naštěstí je tady groggy, takže si jdeme znova lehnout.
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    Však mám dnešek jako flákací den, ale je to takový nepříjemný pocit, no... pokusím se to vydržet do večerky *zív*.
    ARMADA
    ARMADA --- ---
    je víkend, nejsi na útěku - nikam nespěcháš
    oťáplost k prázdninám patří
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    Když já jsem pak taková... oťáplá... když spím přes den. Ne že bych k tomu neměla asistenci, k tomu šlofíčku.
    ARMADA
    ARMADA --- ---
    to je to nejlepší - zaspat největší vedra
    včera se mi to povedlo a hned byl o (kočičí) fousek lepší den
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    ... jo to asi usnu odpoledne.
    ARMADA
    ARMADA --- ---
    vidíš, jak je to teplo produktivní ;)
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    Kdo se chtěl dneska vyspat a vzbudil se v 7:20? No?
    Chjo, pitomé vedro :)

    Tak teda aspoň snídani...
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam