• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    AETHERFORUM GERMANUM
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    BENM: jednou za to budes rad =)

    jinak jak to mate s clenama? ucili jste se poctive ke vsem slovum cleny uz od zacatku?

    ja byla na zakladce a na stredni na nemcinu fakt lajdak, a nak se mi to nespojilo, takze mam porad pocit, ze se naprosto nestrefuju / a to spis u kazdodenni mluvy nez u odbornejch vyrazu, ktery jsem se naucila pozdeji...
    BENM
    BENM --- ---
    Díky za rady :) Už jsem si ke všem slovům připsal plurály.
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    K dotazu BENM - Ono nejde jen tak "trochu se naučit německy". Je to zhruba stejné jako "tak trochu se naučit číst". Buď číst umíme nebo ne. Němčina je ve směru vyjadřování fakt neúprosná - ve smyslu tvá řeč budiž ano či ne, a totéž platí o množné a jednotné číslo. Nejspíš to pochází z válečných dob. Kdyby řekli, pošlete nám ein paar Truppen a zaměnili to za jednu jednotku - eine Truppe, byl by průšvih:) Nemluvě o ein Paar...:)))
    H3CHT
    H3CHT --- ---
    BENM
    rozhodně se vyplatí se s jakymkoliv substantivem učit od začátku jak plurál, tak samozřejmě člen. Ovšem jak říká ZCR, i v plurálu jsou pravidelnosti (maskulina: -e; feminina: -en; neutra: přehláska+ konc. -er).
    Nebyla by to však němčina kdyby všechno probíhalo podle stejnýho klíče ;)
    ZCR
    ZCR --- ---
    BENM: no pokud se ho nenaučíš, tak ho nebudeš umět, a zezačátku ti asi nic jiného nezbude... ovšem i v tvoření plurálu jsou určité pravidelnosti, časem se ti to zjednodušší: http://www.mein-deutschbuch.de/lernen.php?menu_id=53
    BENM
    BENM --- ---
    Potřebuju poradit. Má smysl učit se s každým slovem i množné číslo? Jaká je standartní cesta v tomhle ohledu?
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    nekdo v Hamburgu?
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    ZCR: no jo, doba je holt zlá a boj o zrno nebo o pecku je těžký:).:) a kdysi byla taky, např. slovo kucmoch... ha, to by mě zajímalo, kdo ví, co to je. Já se dokonce sázela o potvrzení existence slova krusle. Vyšlo to.:) Schválně...
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    Mimochodem, není mezi vámi milovník Reinalda Grebeho? Skládá a se zaujetím pěje písně na bývalé východní Německo. Sám tomu říká hymny:) Nejlepší je Brandenburg a Thüringen...ist eines von den schwierigen Bundesländern, denn es kennt ja keiner ausserhalb von Thüringen... Im Thüringer Wald, da essen sie noch Hunde, nach altem Rezept n zur winterkalten Stunde. Denn der Weg zum nächsten Konsum ist so weit, zur Winterszeit, zu Winterszeit...doporučuji ...:))))
    ZCR
    ZCR --- ---
    ROTWEIN: klid, já se jen v duchu stále bavím tím pojmem, kiršpeckové kisny pro mě objev!
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    ZCR: Jejda mane, já nezpochybňovala hromadu, je to nejlogičtější vysvětlení. Jen nabízím alternativu. Vzpomněla jsem si totiž na německou mánii plnění polštářů vším možným - zrovna třešňové pecky mají prý údajně nějakou termoregulační schopnost - když je zima, hřejou a naopak. A když to zadavateli zakázky stojí za to zveřejnit na stránkách, tak to asi chce prodat:) anebo je to prostý umělec :)
    ZCR
    ZCR --- ---
    ROTWEIN: pochybuju - hromada třešňových pecek je, když se nad tím člověk zamyslí, relativně fotogenická věc, a i kdyby ne, fotit se dá úúúplně všecko, tak proč ne pecky :-) ... ale o tom použití jako náplně polštářů nevěděl jsem!
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    Jelikož trochu vytrženo z kontextu a časově jsem také drobet mimo, existují Kirschenkernkissen - polštáře naplněné peckami z třešní, možná se tím míní tohle, ale fakt nevím kontext. Jestli ta hromada neznamená právě ty polštáře-)
    ZCR
    ZCR --- ---
    KIE: (A ne, opravdu si z tebe neděláme legraci, je to opravdu hromada třešňových pecek.)
    H3CHT
    H3CHT --- ---
    Chces preklad? Fotografii hromady tresnovych pecek pouzil zadatel na svych internetovych strankach xy
    KIE
    KIE --- ---
    VERTEIDIGER: ZCR: cela veta je "Das Foto des Kirschkernhaufens hatte der Antragsteller auf seiner Seite „yyy.es“ benutzt."
    VERTEIDIGER
    VERTEIDIGER --- ---
    Hromada pecek od tresni,,,,,oder ????
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    Ráda bych se tak vůkol pozeptala - nemáte někdo zkušenost se slovníkem NJ 17. století na internetu? Je to asi bezpředmětné, stejně mě čeká Rudolfinum, ale "faules Maul, reiner Unglück"...:)
    ZCR
    ZCR --- ---
    KIE: 2. pád od "hromada třešňových pecek"
    KIE
    KIE --- ---
    věděl by někdo překlad slova Kirschkernhaufens ?
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    MYSHA: posli
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam