• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    AETHERFORUM GERMANUM
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    ZCR: no jo, doba je holt zlá a boj o zrno nebo o pecku je těžký:).:) a kdysi byla taky, např. slovo kucmoch... ha, to by mě zajímalo, kdo ví, co to je. Já se dokonce sázela o potvrzení existence slova krusle. Vyšlo to.:) Schválně...
    ZCR
    ZCR --- ---
    ROTWEIN: klid, já se jen v duchu stále bavím tím pojmem, kiršpeckové kisny pro mě objev!
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    ZCR: Jejda mane, já nezpochybňovala hromadu, je to nejlogičtější vysvětlení. Jen nabízím alternativu. Vzpomněla jsem si totiž na německou mánii plnění polštářů vším možným - zrovna třešňové pecky mají prý údajně nějakou termoregulační schopnost - když je zima, hřejou a naopak. A když to zadavateli zakázky stojí za to zveřejnit na stránkách, tak to asi chce prodat:) anebo je to prostý umělec :)
    ZCR
    ZCR --- ---
    ROTWEIN: pochybuju - hromada třešňových pecek je, když se nad tím člověk zamyslí, relativně fotogenická věc, a i kdyby ne, fotit se dá úúúplně všecko, tak proč ne pecky :-) ... ale o tom použití jako náplně polštářů nevěděl jsem!
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    Jelikož trochu vytrženo z kontextu a časově jsem také drobet mimo, existují Kirschenkernkissen - polštáře naplněné peckami z třešní, možná se tím míní tohle, ale fakt nevím kontext. Jestli ta hromada neznamená právě ty polštáře-)
    ZCR
    ZCR --- ---
    KIE: (A ne, opravdu si z tebe neděláme legraci, je to opravdu hromada třešňových pecek.)
    H3CHT
    H3CHT --- ---
    Chces preklad? Fotografii hromady tresnovych pecek pouzil zadatel na svych internetovych strankach xy
    KIE
    KIE --- ---
    VERTEIDIGER: ZCR: cela veta je "Das Foto des Kirschkernhaufens hatte der Antragsteller auf seiner Seite „yyy.es“ benutzt."
    VERTEIDIGER
    VERTEIDIGER --- ---
    Hromada pecek od tresni,,,,,oder ????
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    Ráda bych se tak vůkol pozeptala - nemáte někdo zkušenost se slovníkem NJ 17. století na internetu? Je to asi bezpředmětné, stejně mě čeká Rudolfinum, ale "faules Maul, reiner Unglück"...:)
    ZCR
    ZCR --- ---
    KIE: 2. pád od "hromada třešňových pecek"
    KIE
    KIE --- ---
    věděl by někdo překlad slova Kirschkernhaufens ?
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    MYSHA: posli
    MYSHA
    MYSHA --- ---
    ahoj, podobná prosba jako EXX.. potřebuju trošku poladit Google Translate :) Není to dlouhé, je to pár vět, ale určitě to potřebuje zásah shůry.. Díky za případné nabídky.
    LEMINF
    LEMINF --- ---
    hlavne neplat predem :)
    TITUS_PETRONIUS
    TITUS_PETRONIUS --- ---
    EXX: posli mi do mailu, skusim.
    VERIS
    VERIS --- ---
    Zrdavím, neměl by tady někdo tip na učebnici pro úplné začátečníky. U nás v knihovně jsem našla "Begegnungen A2". Zdá se mi v pohodě. Tak nevím jestli mám někde sehnat A1.
    Díky
    GOBERS
    GOBERS --- ---
    VERTEIDIGER: Svycarstinu na Tebe... ;-)
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    poslech, cteni, mluveni za 5
    psani za 4
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    BENM: a co chces konkretne vedet?
    delala jsem ji v roce 2011, takze uz je to chvilku nazpet

    pripravovala jsem se sama z jedny z tech pripravkovejch ucebnic co k tomu jsou, udelala jsem poctive vsechny cviceni (vcetne mluvicich a psacich), a jako priprava to stacilo

    mela jsem predtim za sebou dlouholety studium nemciny / sice bez struktury a motivace / ale diky tomu mi stacilo pochopit strukturu testu, a pak uz to byla relativne pohoda
    BENM
    BENM --- ---
    PROMETHEA: Sdělíš?
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam