• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    AETHERFORUM GERMANUM
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    Máš pravdu, popletla jsem počet. "Jen" 4...:) Sterzingera znám, ale je podle mě nesehnatelný.
    Jak mě nedávno ještě bolelo mé naštíplé žebro (doufám, že úspěšně srůstá), byl problém toho Siebenscheina vůbec uzvednout...:))
    Se novým slovníkem úžasná zpráva. Je ale divné, že problém s grantem na takovýhle projekt... Přes Robert-Bosch-Stiftung by to myslím šlo...
    AETHER
    AETHER --- ---
    ROTWEIN: :)))

    Ja mam stareho Siebenscheine n>c ale je jen ctyrdilny? Toho Ottu mame na germanistice v knihovne (myslim), pak je jeste super Sterzinger (tedy ted jen doufam, ze si nepletu jmeno;), pri prekladech hodne pouzivam elektronicke slovniky (zhusta n>n), ne ze by byly dobre, ale je to rychle a moc se jimi neridim, spis inspiruji (no a hlavne ted skoro neprekladam), jinak na FFUK pri katedre germanistiky vznika velky slovnik, ktery by mel byt rozsahly i kvalitni, tj. zaplnit tu velkou diru v trhu - ale je to jednak jeste otazka casu a hlavne grantu... nicmene doufam, ze tak dobry a rozsahly projekt nenecha nekdo v pulce na holickach:)
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    Náklady plodí náklady... musím jim pořídit novou knihovnu...:)
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    Váhala, protože stály 1.800, což je vlastně hrozně málo, na to, že je to kompletní a naprosto dokonale zachované, i když je vidět, že to někdo hodně používal:)
    Nikdy jsem je ani nikde po knihovnách neviděla, pět svazků je Německo-český Ottův slovník Unikum a 4 další tlusťoši (šířka asi 20 cm jeden) jsou Ottovy česko německé encyklopedické...cihlově červené...
    Promiň, že tak detailně popisuju rozměry, ale jsem unesena.:)
    Jinak mám starého Siebenschein 5 dílů jen německo-český. Ten je výborný , z nových slovníků nic moc... alespoň ne použitelného pro překlady, nebo víš o něčem?
    AETHER
    AETHER --- ---
    ROTWEIN: A koupilas?:)

    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    INANNA: vzhledem k tomu, co čteš v němčině za literaturu, ta revitalizace nebude nic moc těžkého..:))

    RETAL: pokud jsou dějiny cyklické, mohlo by se to šiknout :)

    Včera jsem našla v nedávno v antikvariátě objeveném slovníku překlad Bierdampfer - pijan jako pivodus. To mě dostalo... Slovník mimochodem geniální, Ottův velký z r. 1916, 7 tlustých svazků, váží dohromady asi 20 kilo...:))

    RETAL
    RETAL --- ---
    Raději znovu nevytvářet. Museli bychom se všichni přeučovat. :-)
    INANNA
    INANNA --- ---
    ROTWEIN: Tim líp, rozhodla jsem se, ze musim svoji skoro rodnou rec (babicka je Nemka) obnovit, renovovat mozna znovu vytvorit:)
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    Ježkovy oči, v Rakousku existuje "Club-Jörg".. haiderovský fanklub...rozhovor se zakladatelem samozřejmě v "Zur Zeit"...:)


    http://www.zurzeit.at/200510_Startseite.htm
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    RETAL: máme pravda společný biorytmus. Ale zatím nesedím pod stromem v šest ráno a nemňoukám.:))

    INANNA: je to takový třísetstránkový svižný román s mírně detektivní zápletkou jedné Berlíňanky. Do července tady budu obtěžovat:)
    RETAL
    RETAL --- ---
    ROTWEIN: Leda bys byla kocourem ty.
    INANNA
    INANNA --- ---
    ROTWEIN: A co vlastně překládáš?
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    Málem by se chtělo zvolat - jaký kocour, takový pán.. jenže u nás je pán on, takže věta by nedávala valný smysl..:)
    AETHER
    AETHER --- ---
    ROTWEIN: :))) mas moudreho kocoura!
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    včera mi kocour přešel po klávesnici a na obrazovce - "Chcete nyní instalovat japonštinu?" Pak se uvelebil vedle na knize a usnul...:)) Tomu říkám jasný signál...:)
    AETHER
    AETHER --- ---
    no mne ocel implikuje klid a chlad... ale je fakt, ze neznam kontext - a porad zapominam, ze ten Tvuj kontext je pekne zapeklity:)
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    Jinak mám k oceli velmi vřelý vzah:)
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    bleiern je ocelový, ale v přeneseném smyslu, totiž nejde-li o trubky, sloupy atd. je to spíš tíživé (nohy, myšlenky, atmosféra...)
    :))
    AETHER
    AETHER --- ---
    tak to ja mam uplne jine vnimani oceli:)
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    no, to je právě kámen.
    bleierne Ruhe je totiž proklaté spojení. Ocelový klid to ale být nemůže. Je v tom tíha, ale hlavně únava, netečnost... Ocelový klid je plný energie...
    tohle je spíš apatická netečnost jevící se jako klid...
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam