Cellindra - der a také das Bruch může být severoněmecky i močál nebo slatina... Hladina močálu...?
Durchbruch - průrva (ve skalách) a s tím související výklad by byla další možnost. Tam by se to dalo přeložit jako plocha skalního lomu, ale to jen tak matně tápu podle toho, co mě první napadlo...