úvod
témata
události
tržiště
diskuze
nástěnka
přihlásit
přezdívka
heslo
přihlásit
pamatuj si mě
registrace
ztracené heslo?
PŘEKLADY – pomozte se správným překladem speciálních termitů (domácí úkoly neděláme!)
BEBEBE
---
---
15:54:07 12.1.2016
1 odpověď
Chybí v téhle větě slovo (asi sloveso), nebo jsem blbá?
However, if the selective forces affecting a population change, mutations in its gene pool may acquire an adaptive advantage they lacked in the old enviroment.
Jestliže však selektivní síly ovlivňující populační změnu (tady něco chybí?), mutacemi v jejich genofondu mohou získat adaptivní výhodu, kterou ve starém prostředí postrádali.
VANEK
---
---
18:12:31 11.1.2016
+1
MATHEZ
: Zjevně
OECD Glossary of Statistical Terms - Cross-trade sea transport Definition
https://stats.oecd.org/glossary/detail.asp?ID=4280
MATHEZ
---
---
17:47:20 11.1.2016
1 odpověď
+2
JANYNA
: market beating growth je růst, který roste rychleji než trh, naznačuje se tím že se roste na úkor konkurence a ne že se roste společně s trhem..
to druhý bych už vařil z vody..
když mě někdo opraví, budu rád :)
JANYNA
---
---
8:56:38 11.1.2016
1 odpověď
Díky, no, do češtiny, samozřejmě, ale to rejpnuti beru. :)
GAARQ
---
---
8:31:33 11.1.2016
+3
JANYNA
:
पार व्यापार परिवहन के सुदृढ़ीकरण।
दोनों समुद्र और हवाई माल भाड़ा अग्रेषण में बाजार से बढि़या विकास में जिसके परिणामस्वरूप।
není zač :)
JANYNA
---
---
6:29:47 11.1.2016
1 odpověď
Prosím vás, jak byste přeložili toto?
"strengthening of cross trade transportation"
a
"resulting in market-beating growth in both ocean and air freight forwarding"
Jedná se o článek o logistice a dopravních službách... Tápu ohledně "cross trade transportation" a "market-beating growth".
Díky moc.
MAKROUSEK
---
---
22:12:06 9.1.2016
+1
NICOLLETTE
: Tak to by me teda uprimne zajimal vyznamovy rozdil mezi slovy "humanizace" a "humanization".
NICOLLETTE
---
---
21:10:39 9.1.2016
1 odpověď
MAKROUSEK
: to mi právě přijde, že má v angličtině trochu jiný výraz než v češtině... teda, dost jiný, konkrétnější. ale nejsem si jistá, možná si to dělám složitější než to je :-)
MAKROUSEK
---
---
5:31:16 9.1.2016
1 odpověď
NICOLLETTE
: Humanization?
NICOLLETTE
---
---
23:11:49 8.1.2016
1 odpověď
MAKROUSEK
: nu dobrá, a pokud chci opravdu významově humanizaci parteru, tak co s tím ? .-)
MAKROUSEK
: díky!!
MAKROUSEK
---
---
22:47:12 8.1.2016
1 odpověď
NICOLLETTE
: Oboji je spravne, hod si korunou.
MAKROUSEK
---
---
22:46:42 8.1.2016
1 odpověď
NICOLLETTE
: Dalo, ale bude to znamenat neco jineho.
NICOLLETTE
---
---
22:37:11 8.1.2016
1 odpověď
also,
"stupeň rozestavěnosti", kt. rozumim jako technický termín určující nějakou fázi - phase of construction x stage of construction ?
NICOLLETTE
---
---
20:00:18 8.1.2016
1 odpověď
ahoj ahoj,
prosím pěkně, mám tu v rámci povídání o jednom ekologickém projektu "humanizace parteru", dalo by se použít "refining of parterre" jakožto ve smyslu zušlechťování parteru ?
ech.
díky
BEBEBE
---
---
18:41:41 2.1.2016
Jaké jsou prosím české ekvivalenty pozic „photo researcher“ a „photo manager“? Google mi nabízí akorát pracovní inzeráty...
KAREN
---
---
13:53:00 31.12.2015
CNV
: ok, dik. je to do "trendy" katalogu a nechci, aby to s tim "krepem" bylo zavadejici nebo tak nejak omsely (ok, to je mozna jen moje pomylena asociace)... taky cert vi, z ceho ten konkretni kousek - sice s "predpisovym" svetle modrym a bilym prouzkem - realne je, nicmene to uz necham na klientovi;)
CNV
---
---
13:37:08 31.12.2015
1 odpověď
+4
KAREN
: V podstatě ne. Záleží na metodě výroby, třeba té látce upravené louhem se říká "louhový krep". Pokud to potřebuješ do odborného textu, tak nech seersucker. Jestli to máš do beletrie, tak tak to opiš na způsob "krepová látka". U nás se tomu lidově říká krep, ale to je ve skutečnosti úplně jiná látka.
KAREN
---
---
10:43:16 31.12.2015
1 odpověď
eee to opravdu v češtině nemáme jinej termín než
Seersucker – Wikipedie
https://cs.wikipedia.org/wiki/Seersucker
? ;/
NELLAS
---
---
10:14:48 31.12.2015
WITTGENSTEIN
: Děkuju za potvrzení :)
KAREN
---
---
9:58:38 31.12.2015
+1
CURDLED
:
MATHEZ
: #interpretace #prevypraveni ?;)
<<
<
>
>>
Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam