PISKVOR: ono těch různých silných sociálních tabu zas tolik není: sex, vyměšování a náboženství. konec konců, i to původní "for goodness sake" je jen tabuizovaný náboženský výraz. mimochodem, jak se ztrácí to povědomí o tabuizaci, dochází k zajímavým změnám, u nás doma se běžně nevulgárně kleje "ježkovy myši". známější je asi "do prkenný vohrady" nebo "u všech mouřenínů" (ale tam je asi mouřenín za čerta, takže zase náboženství).