• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    MUCKERČESKOSLOVENSKÁ SOCIALISTICKÁ REPUBLIKA V OBRAZECH, ODKAZECH A VE VERŠÍCH
    DEEFHA
    DEEFHA --- ---
    87HIGHFLYER: Mě by třeba zajímalo, co znamená to "S" a jestli "A" je nejlepší nebo nejhorší :-)
    87HIGHFLYER
    87HIGHFLYER --- ---
    DZODZO: ta skala ma nejakou logiku nebo je jeji ucel te nasrat?:)
    MAR_TINA
    MAR_TINA --- ---
    CHEVALIER
    CHEVALIER --- ---
    RSZ: V Saské Kamenici je kostel, který z jedné strany vypadá jako kostel, a z druhé strany má panelákovou stěnu. Je to zřejmě pozůstatek "opravy" po zásahu bombou. Bohužel ho teď nemohu najít...
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    DZODZO: Ok, proč ne :)

    MILKOV
    MILKOV --- ---
    Vzhledem k tomu, že ta televize bude dle všeho Rubín Ц-201, který se nevyvážel, tipoval bych, že jde o SSSR a pravděpodobně o Pobaltí (široké okno na lodžii), alespoň dle sedaček soudě. Ale tipnul bych si, že fotka je aranžovaná pro nějaký časopis.
    HOWKING
    HOWKING --- ---
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    SALVATOR: Původ toho obrázku je na bulharských webech (bulharský sbazar, potom fb stránka "retro", apod.). Asi nějaký Bulhar sebekriticky uznal, že když to napíše bulharsky, půlka lidstva řekne "fuj ruština" a druhá půlka ani nebude tušit, co to je za písmo.
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    MAR_TINA: Obávám se, že ruštině jednak rozumí přece jenom míň lidí a to i (hlavně) z generací, který sektorovej nábytek eště pamatujou třeba z dětství, ale hlavně by proto ruštině byla vlna brblání výrazně větší ;-)
    MAR_TINA
    MAR_TINA --- ---
    SALVATOR: tak mohlo to být rusky :)
    DEEFHA
    DEEFHA --- ---
    OVERWATCH: No samozřejmě! :-D
    OVERWATCH
    OVERWATCH --- ---
    Taky jste meli na skrini sbirku plechovek? My jsme na Barrandove chodili pred vypadovku a tam jsme ukazovali ridicum kamionu a oni nam je hazeli ;o)

    DEEFHA
    DEEFHA --- ---
    SALVATOR: Jak ony se ty symboly luxusu mění - babička měla v prosklené "kredenci" vystavené homole cukru v celofánu. Už to teda nebylo na používání, normálně si kupovala kostkovej :-), ale byla na to prý zvyklá zase od své babičky, pro kterou cukr luxusním zbožím ještě byl.
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    A pobavil mě ten titulek: Спомени от соца: Когато кристалният сервиз в секцията беше символ на лукс. Bulharsky moc neumím, ale volně bych to přeložil zhruba jako: "Vzpomínky na socík. Když broušený servis v sektorové stěně byl symbolem luksusu." Prostě to fakt bylo všude stejný :)
    HOWKING
    HOWKING --- ---
    SALVATOR: Dává smysl.
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    HOWKING: Můj tip je, že je to anglicky, protože je to lingua franca a podobný pokoje byly s většíma nebo menšíma obměnama podobný napříč většinou východního bloku. Což zahrnuje i země, kde se dokonce ani nemluví indoevropskejma jazykama (např. Estonsko), natož slovanskejma. Upřímně, já ani nedokážu říct, jestli je to českej, východoněmeckej, lotyšskej, nebo jakej obejvák. Jenže my v bejvalým východním bloku nemáme jazyk, kterýmu bychom rozuměli všichni a zároveň by odněkud odsud pocházel. Ale většinou rozumíme angličtině. Díky ní se k tomu vtipu proto dokáže vztáhnout Čech stejně dobře jako Litevec.
    HOWKING
    HOWKING --- ---
    ERRTU: Proč je to anglicky? Nikdo s tímto rodným jazykem ten pokoj nepamatuje. (a většina z těch co jej pamatují tomu jazyku nerozumí)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam