• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    ASHRAKGramatyka a stilystyka – krasna a spisovna cestina nejen na netu
    MAXWESSLO
    MAXWESSLO --- ---
    ASHRAK: je to pochopitelne stejne jako meli STRANGERD a MALKE take pravdu, jen jsem si to nedokazal hned vztahnout na vnimani filmoveho dila. nechapu, proc ta ironie...
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    MAXWESSLO:hlavně že ti to vysvětlil odborník. např. z těch odkazů, který jsem sem dával, je to nepochopitelný, že? :-/
    SILENT
    SILENT --- ---
    MAXWESSLO: jojo.
    MAXWESSLO
    MAXWESSLO --- ---
    tak uz mi to bylo vysvetleno odbornikem, pro zajemce preposilam:

    'Ten rozdíl je elementární... percepce je vnímání, recepce přijímání. Takže určitý typ špatně natočené scény ti může narušit přirozené kontinuální vnímání scény a musíš nad tím začít přemýšlet, přičemž tento proces už je recepcí (přijímáním a zpracováváním).'
    SILENT
    SILENT --- ---
    MAXWESSLO: Proste to natoci tak, abys blbe videl, ne?
    MAXWESSLO
    MAXWESSLO --- ---
    STRANGERD, MALKE: diky, uz v tom mam vetsi poradek, presto mne neda se nezeptat, jak byste pochopili uryvek 'narusovani percepce divaka chybne provedenymi zabery'? je to vyraz z odbornejsiho clanku o kinematografii. nemam predstavu, jak by mohla (fyzicka) percepce v tomto pripade vypadat, narozdil od (mentalni) recepce, ktera je jasna.
    MALKE
    MALKE --- ---
    STRANGERD: Souhlas

    MAXWESSLO: , i když je možné, že se to v některých textech volně zaměňuje (nepamatuju si text, který by hovořil o literární percepci, respektive percepci literatury, ale texty mluvící o percepci jazykového kódu ano - a mám dojem, že se to s recepcí textu víceméně krylo).
    Tak aspoň mé temné vzpomínky na různá lingvistická pojednání, je možné (dokonce pravděpodobné), že texty psychologů nebo psycholingvistů si dávají větší pozor a rozlišují to.
    STRANGERD
    STRANGERD --- ---
    MAXWESSLO: podle me se percepce tyka fyzickyho prijeti, zatimco recepce mentalniho; podlozeny to nijak nemam, ale literarni dila maj v dejinach rozdilnou recepci (ne percepci), zatimco barvoslepej clovek ma poskozenou percepci urcityho spektra viditelnyho zareni (ne recepci) - ale jedno velky imho :)
    MAXWESSLO
    MAXWESSLO --- ---
    ASHRAK: slovnik cizich slov jsem samozrejme pouzil, v tom mem jsou ty pojmy vysvetleny obsahleji a zaroven dost podobne. navic tyhle slova se pouzivaji v textech o umeleckych dilech (napriklad film), kde se casto navzajem stridaji. proto me zajimalo, jaky je rozdil mezi jejich vyznamy
    MAXWESSLO
    MAXWESSLO --- ---
    mel bych dotaz, doufam, ze se muzu zeptat tady. je nejaky rozdil mezi 'recepci' a 'percepci', pripadne jaky?
    SKYTHA
    SKYTHA --- ---
    JAJINEK: staci lepe cist:)
    SKYTHA
    SKYTHA --- ---
    ZIDANE: jojo, na Morave se takove priklady hledaji snadno:)
    JAJINEK
    JAJINEK --- ---
    SILENT: ajo. tušila sem v tom trochu špek, ale přiznám se, že pravý význam slova hyperkorektnost mi předtím trochu ušel, dík :)

    k tomu bych měla jednu historku - bratránek, když byl malý, tak říkal "já se nemuji" (místo jmenuji). později už byl tak zblblý, že říkal "já jse jnemuji" :)
    SILENT
    SILENT --- ---
    SKYTHA: To bych pisk ;)
    SILENT
    SILENT --- ---
    JAJINEK ZIDANE: Nemluvilo se o korektnosti, ale o hyperkorektnosti - viz http://cs.wikipedia.org/wiki/Hyperkorektnost
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    JAJINEK: ehm... :-/
    JAJINEK
    JAJINEK --- ---
    ZIDANE:
    SKYTHA:
    no to "byl by jste" je teda mimochodem taky blbě :) by jste, by jsi, by jsme atd. je všecko špatně, správně má být byste, bys, bychom (sama bych to neřešila, ale když profesor krob to do nás cpe snad na všech diskuzních fórech MU... :))

    možná su OT, tak kdyžtak sorry
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    SKYTHA: Ano, "byl by jste" a moravské "krásné nové vrata" jsou učebnicové příklady korektnosti. V některých částech Moravy lidé vědí, že se nemá říkat "krásný nový auto", ale "krásné nové auto", tak si to přešupačej i na případ "krásný nový vrata", říkají "krásné nové vrata", pohrdají "cajzly" za to, že neuměj mluvit spisovně. Zatímco Moravák hrdě prohlásí zmíněné "krásné nové vrata" a poté, co je upozorněn, že to není spisovné, ačkoliv on si myslí, že ano, protože plurál středního rodu má koncovku -a, tak v lepším případě kouká jak když mu nadloube a v horším se hádá, že on má pravdu a já jako "ten pitomej cajzl" nejsem schopnej uznat chybu a vykrucuju se :D
    SKYTHA
    SKYTHA --- ---
    SILENT: guru bude sympatak :D
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam