TYKVE: Nejsem si jistý, na co se vlastně ptáš. Znám i lidi, kteří mluví téměř důsledně spisovnou češtinou. Ale nečekej rozřešení, co je správně a co je špatně.
Spisovná čeština je jakožto standardní prostředek určena pro formální komunikaci a uvažovat o internetu jako o čistě formální komunikaci není vhodné. Na druhou stranu některé diskuse směřují k odbornému stylu, který má obrovský průnik s formální češtinou, respektive je spisovný, byť příznakový (ovšem příznak odbornosti je v odborném textu spíše vyžadován než tolerován).
Pokud mám mluvit za sebe - pokud někdo píše srozumitelně, tak mi nevadí, že píše nespisovně. Pokud ale někdo nedokáže rozpoznat rozdíl mezi rozkazem "Milost, ne zastřelit!" a "Milost ne, zastřelit!" a napíše to kompletně bez interpunkce, tak si koleduje o nedorozumnění. Na střední jsem měl spolužáka, který na podobné věci reagoval tak, že dotyčnému napsal, ať si to po sobě ještě jednou přečte a přeloží mu to do češtiny.