• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    ASHRAKGramatyka a stilystyka – krasna a spisovna cestina nejen na netu
    THOMASMORTA
    THOMASMORTA --- ---
    TYKVE: Nejsem si jistý, na co se vlastně ptáš. Znám i lidi, kteří mluví téměř důsledně spisovnou češtinou. Ale nečekej rozřešení, co je správně a co je špatně.
    Spisovná čeština je jakožto standardní prostředek určena pro formální komunikaci a uvažovat o internetu jako o čistě formální komunikaci není vhodné. Na druhou stranu některé diskuse směřují k odbornému stylu, který má obrovský průnik s formální češtinou, respektive je spisovný, byť příznakový (ovšem příznak odbornosti je v odborném textu spíše vyžadován než tolerován).

    Pokud mám mluvit za sebe - pokud někdo píše srozumitelně, tak mi nevadí, že píše nespisovně. Pokud ale někdo nedokáže rozpoznat rozdíl mezi rozkazem "Milost, ne zastřelit!" a "Milost ne, zastřelit!" a napíše to kompletně bez interpunkce, tak si koleduje o nedorozumnění. Na střední jsem měl spolužáka, který na podobné věci reagoval tak, že dotyčnému napsal, ať si to po sobě ještě jednou přečte a přeloží mu to do češtiny.
    TYKVE
    TYKVE --- ---
    ahoj, zajímal by mě Váš názor na vyjadřování na internetu (diskuze, chaty). Jste ti, kteří píší důsledně každou tečku, čárku, velké písmeno, úhledně zarovávají a píší "jakoby psali" ve snaze "nepoškozovat" jazyk nebo se Vaše psaní blíží spíš jazyku mluvenému - psaní je přerušované, často se vychyluje z větné vazby, skoro žádné grafické náležitost, smajlící, spousta teček...plus často nespisovné tvary. Já osobně se blížím spíš tomu druhýmu, protože mi to v daný situaci přijde přirozenější, živější atd. ale nemám samořejmě radost, když to po sobě čtu, navíc se mi to pak stává i když píšu oficiálnější emaily:) Ale znám i případy, kteří na chatu píšou "jak kniha" a to vnímám spíš jako strnulost a rozčiluje mě to.
    GABBIANO
    GABBIANO --- ---
    IDLE: No já to vidím taky tak, ale zajímalo by mě, proč se ten nesmysl vlastně používá.
    IDLE
    IDLE --- ---
    GABBIANO: Já to vidím tak, že "vítejte" je nesmysl, ale už jsme si na to zvykli. Ale "srdečně vítejte" zase až tak ohrané není a pak tam člověk tu nesmyslnost cítí.
    GABBIANO
    GABBIANO --- ---
    Tak ono samo to "vítejte" je divný. V podstatě by to mělo být jen v pasivu, tam to "buďte srdečně vítáni" zní normálně. A jelikož se to v aktivu z nějakého důvodu ustálilo, už se tam to "srdečně" nedá přidat.

    IDLE: Když řeknu "vítejte", vlastně někoho nabádám, aby vítal, což je nesmysl., protože ho vlastně vítám já. Podle mě je to významem pasivum v aktivním tvaru.

    Tak bohemisté, kdopak nám to vysvětlí?
    JAGA
    JAGA --- ---
    V angličtině taky můžete říct, že někoho "laskavě zdravíte" (kind regards) nebo někoho o něco laskavě žádáte, v češtině mi to ale ježí srst!!!
    IDLE
    IDLE --- ---
    Divné je to proto, že si člověk to "srdečně" váže k tomu, kdo ono vítání provádí. Když někoho srdečně vítám, tak oznamuju, že jsem u vítání srdečná já. Řeknu-li "srdečně vítejte", pak oslovuji dotyčného a vlastně ho žádám, aby byl srdečný on. Což se do zdvořilostní fráze nehodí.

    To je můj dojem. O původu netuším nic.
    JESTERKA_AIENE
    JESTERKA_AIENE --- ---
    SOCONUSCO: mně to zní divně proto, že když řekneš "srdečně vás vítám", charakterizuješ svou vlastní akci, zatímco při "srdečně vítejte" jakoby vnucuješ návštěvníkům, jak to mají dělat :)
    JUANITA
    JUANITA --- ---
    SOCONUSCO: google hity tyhle kolokace pochazi hlavne ze stranek cesko-nemeckejch firem, a tak tusim kalk z nemciny. nemecky nehovorim, ale neco jako herzlich wilkommen se rika...
    GABBIANO
    GABBIANO --- ---
    SOCONUSCO: Mě to taky tahá za uši. Ale taky to v podstatě zdůvodnit neumím.
    SOCONUSCO
    SOCONUSCO --- ---
    Dá se říct "srdečně vítejte"? Připadá mi to divné, ale už párkrát jsem se s tím setkala. Já bych řekla spíš "srdečně vás vítám/e".
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    SCHWAB: V tomto případě spíše halal, ale je.
    SCHWAB
    SCHWAB --- ---
    Podle jednoho z dezertovavších libyjských diplomatů bylo jejich chování jedním z důvodů, proč Kaddáfího opustila i část regulérní národní armády.
    Konflikt v Libyi: Vojáci prchají, režim si kupuje zahraniční žoldnéře | Zahranicni.iHNed.cz -
    http://zahranicni.ihned.cz/c1-50643080-konflikt-v-libyi-vojaci-prchaji-rezim-si-kupuje-zahranicni-zoldnere

    to "dezertovavších" je košér, nebo ne?
    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    GABBIANO: děkuji! Proč já to v té příručce nikdy nenajdu.
    GABBIANO
    GABBIANO --- ---
    MADIETTA: některé tradiční tituly: Excelence, Jeho Magnificence, Jeho/Její Milost, Jeho/Její/Vaše Veličenstvo (viz též Oslovení a závěrečný pozdrav v dopise); http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=181
    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    Prosím poraďte, já se toho zas nemůžu nějak dohrabat: jak jsou velká/malá písmena v titulech typu J/její M/milost, J/jeho L/lordstvo... ?
    FULECK
    FULECK --- ---
    ..oficiálních písemnejch záležitostech asi...
    FULECK
    FULECK --- ---
    "s přáním pěkného dne" píšu já, jinak "jsem s pozdravem" jsem poprvý zaznamenal na gymplu, když jsme se učili psát všema deseti...v rámci toho jsme se učili psát nějaký ty voloviny typu urgence, reklamace a tam tenhle "jsem s pozdravem" blábol byl skoro všude, holt asi nějaké ustálené spojení, které se jinak moc nepoužívá, jen v těch
    CATT
    CATT --- ---
    Nehledě na to, že oslovení a pozdravy v mailu nikoho stejně nezajímají :)
    IDLE
    IDLE --- ---
    CZUPA: Díky za odkaz, to jsem netušila.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam