• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    ASHRAKGramatyka a stilystyka – krasna a spisovna cestina nejen na netu
    THOMASMORTA
    THOMASMORTA --- ---
    JAMILLOS: Ony se ty knihy i psaly, ale nějak se to neujalo.
    JAMILLOS
    JAMILLOS --- ---
    Stopětatřicátý zní líp, to je fakt.
    Jinak o tom, co všechno se na češtině kurví, by se daly psát knihy.
    NOLDO
    NOLDO --- ---
    JAMEELA: To ano, proti tomu ani popel, a to se mi líbí. Je mi trochu smutno, když slyšim, jak lidi neuměj skloňovat číslovky... Ale to "Pátý a půltý" je prostě divný... možná ne gramaticky špatně, ale zní to blbě
    JAMEELA
    JAMEELA --- ---
    NOLDO: stý třicátý pátý kilometr je ale naprosto správně :-)
    NOLDO
    NOLDO --- ---
    Nemam dotaz, ale spíš pozvdechnutí - jak se mohlo rozšířit slovní spojení "Zranění neslučitelná se životem" ... mě to přijde jako pitomost.. a druhá věc co mi rve uši je "Stý třicátý pátý a půltý kilometr" .. škoda že tam nejsou desetiny nebo setiny - mohli bysme obohatit češtinu o slova jako "čtvrťtý" nebo "osmťtý", už jen vyslovit to je sranda :D
    THOMASMORTA
    THOMASMORTA --- ---
    MADIETTA: Slovník neologizmů 2 obě slova zná, takže v tom nevidím žádný problém.
    JAMILLOS
    JAMILLOS --- ---
    V dialogu můžeš použít prakticky cokoliv. A vzhledem k tomu, že je to přepis řeči, nevidím s "esemeskou" problém.
    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    Můžu v literárním textu ze současnosti, v dialogu, použít slova "esemeska", "esemeskovat"? A psát je takhle?
    JUANITA
    JUANITA --- ---
    PISKVOR:
    JAMILLOS: 'ty bejku' je kolokace. taky slysim 'bejka', ale oponoval jsem tomu, ze prazak rekne vzdycky bejk, a kdyz vypusti 'byk', znamena to, ze neni z prahy.
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    JUANITA: Ani 'stejk z bejka'? To v Praze slycham pomerne casto, stejne tak 'ty bejku'...
    JAMILLOS
    JAMILLOS --- ---
    JUANITA: Tak to je asi dost individuální, páč já to normálně slyšel, a to hodněkrát.
    JUANITA
    JUANITA --- ---
    ZIDANE: jsem rodilej prazak a 'bejk' bych nerekl. posledni leta se ob. cestina vydava timhle smerem, ubyva i v praze protetickych 'v', a tohle s tim imho souvisi. tejpek uz je uplne mimo.
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    Myslím, že tohle sem trochu patří, protože to je dost stylisticky nešťastné aneb taky v tom vidíte výzvu "umři na rakovinu"?

    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    Děkuji kolegyni a kopíruju -

    Apostrof (neboli odsuvník) je v češtině nejméně užívané interpunkční znaménko. Značí se speciálním znakem, čárkou nahoře (’) – pozor na chybnou záměnu s horní jednoduchou uvozovkou (‘) – a ve spisovných projevech (zejména v poezii) se jím může (avšak nemusí) naznačovat vypuštění hlásky na konci slova, nejčastěji v příčestích činných (např. Jsa zastřelen, bídně pad’. Smuten leh’ si ku pramenu.). Apostrof neužíváme u příklonného -s, tedy v případech typu žes to viděl; dobřes udělal.

    Jelikož to používám v hovorových projevech, nedám to tam.
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    Já bych to tam asi radši napsal. Lepší používat něco, co už se nemusí, ale není to chyba, než udělat chybu.
    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    Když v psaném projevu chci použít nespisovné "Tys mu to řek?", píše se to pořád ještě s tím apostrofem ("Tys mu to řek'?") nebo už se to nemusí používat?
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    Mně osobně "tejpek" připomíná malý tejp. A co je tejp, myslím netřeba popisovat :-)
    JAMILLOS
    JAMILLOS --- ---
    ZIDANE: Mně je to jasný. Každopádně "tejpek" je taky drsný.
    Jako středočech řeknu "bejk" a "týpek". No jo no, každej jsme odjinud...
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    JAMILLOS: V Praze by nikdo, pokud to není náplava, neřekl "býk". Zatímco "tejpek"...nedík.
    JAMILLOS
    JAMILLOS --- ---
    řekl v Praze tejpek
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam