• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    ASHRAKGramatyka a stilystyka – krasna a spisovna cestina nejen na netu
    HCS
    HCS --- ---
    ERGOSUM: takže to nejde,
    no pokud je tomu tak, tak bych si tomu MS i stěžoval,
    lidi jsou pak nucení využívat místo uvozovek nějaký palce, či co to je:)
    ERGOSUM
    ERGOSUM --- ---
    HCS: Nevím jestli nejde. Já to neumím/nutně nepotřebuji/umím si poradit jinak.
    "ale nechápu proč tak zásadní znaménka do klávesnic neintegrovali"
    Otázka(spíš konstatování) má tři odpovědi:
    a) Stěžuj si Microsoftu.
    b) Většina uživatelů používá na psaní dokumentů textové editory a tam, kde je nepoužívají, jim české uvozovky spíš překážejí. I notepad zná funkci najdi/nahraď, ale pro psaní kódu a dotazů pro google jsou jim české uvozovky k ničemu.
    c) Integruj si sám. A pokud je jako zásadní budou vnímat i ostatní uživatelé, najdeš své rozložení na každém počítači.

    No. Já chci hned umět... , ale budu se to muset naučit.
    Na kolika cizích noteboocích potřebuješ psát přímo z klávesnice české uvozovky? A proč jsi si jist, že jiný "notes" to bude mít stejně? Ale ještě můžeš nosit externí numerickou klávesnici.
    HCS
    HCS --- ---
    ERGOSUM: přemapování klávesnice mi je na nic, když přejdu k jinýmu notesu tak to chci hned umět napsat, jestli to nejde tak to napište rovnou,
    jak to vypadá budu muset kopírovat dál, ale nechápu proč tak zásadní znaménka do klávesnic neintegrovali
    ERGOSUM
    ERGOSUM --- ---
    SILENT: Případně konkrétním modelu ntb, resp. rozložení klávesnice.
    HCS: Pokud jsi až takový fanatik, tak si přemapuj klávesnici, případně pořiď dospělou. Ctrl+V a šípkou zpět není moc zdlouhavé. BTW Věř, že tu každý raději uvidí, když budeš psát "s českými uvozovkami" než „s českýma uvozovkama“
    HCS
    HCS --- ---
    IDLE: Mapu znaků znám, ale to kopírování je právě že zdlouhavý.
    IDLE
    IDLE --- ---
    HCS: Ve Windows je Mapa znaků, kde si můžeš najít a zkopírovat všechno. Ale zrovna pohodlné to není. Klávesové zkratky jsou, obávám se, numerické.
    HCS
    HCS --- ---
    ERGOSUM: Právě ta zkratka by mě zajímala, kopírování je moc zdlouhavý.
    I když mě asi bude kritizovat málokdo, psát by se mělo s českýma uvozovkama.

    SILENT: Win 7, Chrome. Ale nejde mi o nějaký doplňky v prohlížečích, chci abych to mohl psát třeba i v notepadu.
    SILENT
    SILENT --- ---
    HCS: zalezi na operacnim systemu pripadne prohlizeci
    ERGOSUM
    ERGOSUM --- ---
    HCS: Začal bych tím, že ačkoliv jsou "uvozovky" nesprávné v diskusi na netu tě za ně bude kritizovat málokdo. Pokud máš nutkání psát správně, můžeš samozřejmě uvozovky kopírovat, nebo napsat příspěvek v textovém editoru. Já podobné problémy řešíval přes pomocný textový soubor s potřebnými znaky, ten jsem vždy vkopíroval do nového textu, bral z něj potřebné a později tu část smazal. Půjde to nejspíš i přes nějaký doplněk nebo klávesovou zkratku (ale konkrétně nevím).
    HCS
    HCS --- ---
    Prosím poraďte, jak napsat zde na webu uvozovky dole i nahoře, používám notebook tedy bez numerické klávesnice?
    Tvar "uvozovky" je v češtině považováno za nesprávné, správně to má být „uvozovky“.
    ERGOSUM
    ERGOSUM --- ---
    MALKE: Ano. Korektní je výpustek(trojtečka). Tři samostatné tečky jsou špatně.
    MALKE
    MALKE --- ---
    JAMILLOS: Příručka neřeší typografii, ale už jsem se to dozvěděla jinde. Dík.
    MALKE
    MALKE --- ---
    Zkusím to i tady: jaký je korektní zápis tří teček v těchto případech?

    Obleč se, jinak budeš nemocný...
    "... jsem ti říkala?"
    Kup rohlíky, chleba, ... snad ještě mlíko?

    (Jde mi o to, že v textu mám nesjednocené použití tří teček, někde jsou mezi nimi o něco širší mezery, jinde úzké, ale neváže se to na použití, takže je potřeba dát to nějak dohromady, ale nevím, jestli lze použít jenom jeden typ, nebo se to musí nutně lišit podle způsobu použití.)
    EXAGE
    EXAGE --- ---
    IDLE: Děkuji, jsem hned o kus chytřejší.
    IDLE
    IDLE --- ---
    Myslím, že se pleteš, když to není doslova, tak je to už obecné označení, ne název. Pravidla dokonce připouštějí malé písmeno i v případě, že ten název ani nezkomolíš:

    Tyto názvy lze v určitých kontextech chápat i jako obecná pojmenování a pak by se měla psát s malým písmenem. Bohužel určit pevnou hranici, kdy jde o vlastní jméno a kdy o obecné, nelze. Užití velkého/malého písmena závisí na typu textu, kontextu atp. Jestliže se např. v odborném časopisu představuje nový model auta, hodnotí se kvalita vín atp., jde bezesporu o vlastní jména, naproti tomu jestliže jsou v povídce věty: Nezvládl řízení a naboural úplně novou fabii. Objednali si frankovku, pak jde o jména obecná. Obecné pojetí převládá i při užití těchto pojmenování v kuchařských knihách.
    (příručka)

    Asi by se dalo diskutovat o konkrétních případech, zvlášť když jde o odborné médium, ale nedá se říct, že by to bylo určitě špatně.
    EXAGE
    EXAGE --- ---
    Ahoj, snad jsem tu správně. Již delší dobu mě v motoristických médiích bije do očí, když vidím napsáno například "oktávka" ve smyslu Škoda Octavia. Je to název modelu i když řečený slangově, očekával bych tak velké "O", tedy Oktávka nebo se pletu? Díky.
    JAMILLOS
    JAMILLOS --- ---
    Ale dědečku,
    i
    Ale, dědečku,
    je oboje správně, záleží na tom, jak to myslíš.
    ERGOSUM
    ERGOSUM --- ---
    AQUILA: "Tvoje úvahy nemají žádné opodstatnění."
    Chápu to dobře? Když já napíšu:
    Ale dědečku! Přece bychom na tebe nezapomněli!
    Ty nápíšeš:
    Ale, dědečku! Přece bychom na tebe nezapomněli!
    To se mi moc nelíbí.
    Nehledě na to, že ta věta bez oslovení může znít: Přece bychom na tebe nezapomněli! :-)
    Nepřesvědčila si mě, ale hádat se nebudu.
    AQUILA
    AQUILA --- ---
    ERGOSUM: Hm, a co kdyby sis napřed přečetl Pravidla českého pravopisu?
    Internetová jazyková příručka: Psaní čárky ve větě jednoduché
    http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=151#nadpis16
    Tvoje úvahy nemají žádné opodstatnění.
    Nehledě na to, že ta věta bez oslovení zní: Ale přece bychom na tebe nezapomněli! Čárka se nemusí psát jedině u jednoduchých pozdravů. I tam se však psát může a je správně, takže za nejjednodušší považuju zapamatovat si, že není chyba oddělit oslovení z obou stran čárkou.
    ERGOSUM
    ERGOSUM --- ---
    SUZUKI: Záleží na kontextu. Můžeš tam napsat tečku/otazník/vykřičník? Pak je čárka určitě na místě. Také záleží co chceš zdůraznit(věk/rodinný vztah/činnost).
    Ale,(?/!)dědečku,... - Dědeček udělal/řekl něco nečekaného, zarážejícího. (Dědeček se schovává pod dekou v autě.)
    Ale dědečku,(!/?/.)přece... - Jsi dědeček= máš vnoučata/máš věk/tomu nerozumíš/jsi náš milovaný dědeček.(Dědeček v bačkorách přešlapuje u auta)
    "Ale, " bych použil tam, kde "No tedy,"
    "Ale dědečku," tam, kde chci zdůraznit, že na něj nezapomeneme.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam