• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    ASHRAKGramatyka a stilystyka – krasna a spisovna cestina nejen na netu
    MVEK
    MVEK --- ---
    Jasně, díky oběma.
    THOMASMORTA
    THOMASMORTA --- ---
    MVEK: Je tam čárka, protože mezi první a druhou větou je stupňovací poměr?
    IDLE
    IDLE --- ---
    MVEK: Tohle je myslím zrovna případ, kde by se středník dost hodil. Jsou to vlastně dvě věty, ale autor je chce mít u sebe, středník je řešení.
    MVEK
    MVEK --- ---
    BOBASH: Kdybych to psal sám, tak též, abych se vyhnul dilematu:-). Ale to považuji za únik.

    Pak je otázka, jestli není lepší středník, s tím totiž stále mám problémy, a naopak jsem zíral, kam všude ho dává například Vilma Kadlečková ve svých textech.
    BOBASH
    BOBASH --- ---
    MVEK: Já bych tam dal tečku a udělal z toho dvě věty.
    MVEK
    MVEK --- ---
    Při amatérské korektuře povídky jsem narazil na situaci s čárkou, kde neumím dohledat a zaujmout jasný postoj, zda čárka ano, nebo ne:

    "A těžko se mu někdo postaví, ani nejvyšší arcimág nebude riskovat, že v souboji přijde o svou moc."

    Cítím, že bych ji tam nechal, ale neumím si to odůvodnit.
    ERGOSUM
    ERGOSUM --- ---
    BALAENA: Ach tak.
    BALAENA
    BALAENA --- ---
    ERGOSUM: rozporuju to "a trpěl" - k tomuto zásahu do textu (přidání a) tě nic neopravňuje
    ERGOSUM
    ERGOSUM --- ---
    BALAENA: Nenapadá mě pokračování při kterém by čárka před trpěl nebyla.
    BALAENA
    BALAENA --- ---
    ERGOSUM: nelze rozhodnout. nevíš, jak ta věta dál pokračovala, třeba v seznamu příkoří následuje ještě devět dalších
    ERGOSUM
    ERGOSUM --- ---
    MVEK: ...pociťoval stále jejich nevlídnost a trpěl, že mu dávali najevo...
    Před "trpěl" by měla být čárka, nebo spojka.
    JAMILLOS
    JAMILLOS --- ---
    Je to správně. "Trpěl" je začátek další vedlejší věty, stejně jako "že".
    IDLE
    IDLE --- ---
    MVEK: Já bych je tam nechala všechny.
    MVEK
    MVEK --- ---
    Mám tu souvětí z cvičení na čárky ze školy, kde si nejsem jist, jestli mám správně poznamenané řešení:

    ... vidíme hlavní postavu jako sirotka, který musel žít u cizích lidí, pociťoval stále jejich nevlídnost, trpěl, že mu dávali najevo, jak je na obtíž...

    Má být čárka před spojkou že čárka? Já mám v tom cvičení naopak škrtnutou čárku před slovesem trpěl, což mi teď po letech přijde jako nesmysl. Buď obě, nebo vynechat tu před že.

    Tak jak to je?
    SILENT
    SILENT --- ---
    MVEK: Ona jsou v zřejmě i všechna rodu ženského, všechna -ice a stejně skloňovaná (Košíře), plus asi i mužská na -n. Určitě je to dost nepravidelné, ale bude to mít jak mimojazykový, tak tenhle morfologický základ.
    KLERENC
    KLERENC --- ---
    SILENT: Děkuji, už jsem napsala na Josefově. V mi prostě přišlo divné. Teď už alespoň znám i důvod. :)
    MVEK
    MVEK --- ---
    SILENT: Pravda, zapomněl jsem na Nové, Staré Město nebo Malou Stranu (i když tam bych se nedivil), Smíchov, Anděl. Takže taková další souvislost zní fajn. Otázkou je "v Karlíně" a "v Holešovicích", ale to "nedávno" bude sice docela dávno, ale bude platit taky.

    Ale přikláním se k použití Gloglo.
    SILENT
    SILENT --- ---
    KLERENC: spíš na. v jsou ještě nedávné obce, dávno zavedené čtvrti jsou na. googluj/korpusuj "na/v pražském Josefově"
    MVEK
    MVEK --- ---
    KLERENC: I když jsem z Prahy, je to pro mě nezažitý název, snad nikdy jsem ho nemusel použít a jen výjimečně o něm čtu, takže v tomhle nejsem směrodatný. Ale nevidím důvod, proč by historicky to mělo být "na". Možná se pletu a je tam nějaký kopeček, nebo něco, čím by vyplývalo spíš to "na". Ale zatímco používám:
    na Žižkově, na Vinohradech, na Letné, na Spořilově, na Chodově a Opatově a Hájích (tady ale taky nevím proč, ale myslím, že u mě to vyplývá spíš s tím, že to znám primárně jako stanici metra, a až pak jako čtvrť, takže je to možná špatně)
    tak používám:
    ve Vršovicích, ve Strašnicích, v Hloubětíně, v Dejvicích (i když jsou výše), v Michli, v Záběhlicích.

    Takže bych fakt dal na místní zvyklosti, jedna kamarádka ti tedy naznačuje "na", tak ještě najdi někoho nebo zkus, jak moc se to píše přes vyhledávání s uvozovkami v Googlu apod.
    A samozřejmě se tomu můžeš vyhnout "ve čtvrti Josefov" a podobnými opisy.
    KLERENC
    KLERENC --- ---
    MVEK: Můžu se zeptat, proč bys dal v? Já bych se zase klonila k na. Jednak mám pocit, že je to tak zažitější (já sama "v Josefově" snad nikdy neslyšela), a jednak mi to přijde lepší i kvůli rozlišení Josefov - čtvrť Prahy a Josefov - město.

    Zkoušela jsem se ptát kamarádky pracující na Židovské obci, oni prý říkají na Josefově.

    Mám z toho celé ráno brouka v hlavě.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam