• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    SILENT
    SILENT --- ---
    VANEK: Podle SSJC ano, ale ja je uz nezazil ;)
    VANEK
    VANEK --- ---
    SILENT: Anglicisté někdy existovali?
    SILENT
    SILENT --- ---
    ESL: bud. pat. nam! §=$ !
    ESL
    ESL --- ---
    SILENT: Budoucnost patří haplogii. ;o)
    SILENT
    SILENT --- ---
    ESL: Mimochodem, angliciste se nam uz pred drahnou dobou zmenili na anglisty, tak me napada, jestli to nesouvisi s mou oblibenou jazykovou zmenou haplologii - vypousteni opakujici se slabiky (nebo jedne ze dvou podobnych). Vsimnete si, ze sam nazev onoho jevu se svou formou snazi o sve popreni.
    SILENT
    SILENT --- ---
    ESL: Standardne odvozeny je anglicismus, anglismus je zkraceny tvar, asi po vzoru rusismus atp. Uzivanejsi je anglicismus, ale anglismus bych videl jako silneho konkurenta do budoucna, neb buducnost je o zkracovani ;)
    ESL
    ESL --- ---
    WITTGENSTEIN: Ano, naše maminka to používá také. A leta. U ní určitě o anglicismus nejde. Napadlo mě, jestli ta cestička nemohla vést od vyjádření "lepší se - je lepší - už je dobrá".


    ZIDANE: A ještě častěji v podobě "má třicet roků". Je to moravismus jak vyšitý. Určitě to vadí spoustě Čechů. Na oplátku Moravanům a Slezanům vadí kdeco z českých dialektů. ;o)

    BTW - jak je to s "anglismy" a "anglicismy"? Oba termíny jsou přijatelné? Můj stařičký slovník cizích slov z roku 1994 (ovšem copyright 1981) mluví pouze o "anglicismech", termín "anglismus" nezná. Změnilo se něco od těch časů?
    S_M_LOMOZ
    S_M_LOMOZ --- ---
    Tohle mi vadilo - co si pamatuju -, už když mi bylo sedm. Píseň Pavla Vítka Má svůj den, ve které se to kdysi vyskytlo, mi vadila už tak nějak an sich. IMHO je to dialekt asijského původu, anglismus "je třicet" jsem zatím naštěstí nepotkal ;-)
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    MATEEJ: Mě stejně tak vytáčí, když někdo řekne "má třicet let" místo "je mu třicet let", je to moje úchylka nebo to vadí i někomu z vás? :)
    WITTGENSTEIN
    WITTGENSTEIN --- ---
    SILENT: Jj, matka to tenkrát použila v souvislosti se svým zlomeným kotníkem.
    MATEEJ
    MATEEJ --- ---
    SILENT: Souhlas, v této souvislosti se to u nás používalo už dřív (byť mi vždycky přišlo jako hovorové až nářečné).
    SILENT
    SILENT --- ---
    WITTGENSTEIN: Rekl bych, ze to neprislo s anglictinou, ale jeji vliv tomu hodne pomohl. O nemocnych lidech se to, rekl bych, rika uz dost dlouho (je dobra, neni moc dobra...)
    MATEEJ
    MATEEJ --- ---
    WITTGENSTEIN: Stejně jako "Mějte hezký večer/den".
    WITTGENSTEIN
    WITTGENSTEIN --- ---
    MATEEJ: Bohužel to "Budu dobrá" říkají už lidi zcela spontánně. (Slyšel jsem to i od matky.) A nám zbývá jen spekulovat, jestli je to vlivem angličtiny, nebo jestli si na to čeští mluvčí přišli sami.
    MATEEJ
    MATEEJ --- ---
    KAREN: Jojo, my bad, ještě jsem spal.
    KAREN
    KAREN --- ---
    ||MATEEJ: mym oblibenym evergreenem je zase slovo "standart";)))...ale to je v tomhle klubu ot
    MATEEJ
    MATEEJ --- ---
    Tak zase včera večer, Nova, Iron Eagle II.

    "Ten režim čeká na každý pohyb našich zemí." (...to se teda načeká.)

    "Už jste si to vyčíslil, že jsem prostě taková."

    A nakonec můj oblíbený evergreen:

    "Jsi v pořádku?"
    "Budu dobrá."

    "Budu dobrý/á" se už stalo prakticky standartem, přesto mi to nepřestává hýbat žlučí.
    VANEK
    VANEK --- ---
    MATEEJ: Spíš promyka sněžná.
    IKA
    IKA --- ---
    MATEEJ: stale lepsie ako snezna mesacna hus, nie? :)
    JUANITA
    JUANITA --- ---
    MATEEJ: hm, to bych rad videl.. muj oblibeny film.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam