• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    CNV
    CNV --- ---
    Rexové mají takovou lehce vlnitou, rozčepýřenou srst. Ale jak z rexe vznikl královský?
    VANEK
    VANEK --- ---
    MATEEJ: Googlení Buddy Lintz "guinea pigs" vydá "rex rabbits". WTF to je, nevím, na Wikipedii je heslo akorát pro rasu "Mini Rex".
    MATEEJ
    MATEEJ --- ---
    FIN: Co byli asi zač ti královští zajíci?
    MATEEJ
    MATEEJ --- ---
    VEETUHS: To musí znát/udělat překladatel, cokoli, co se vyslovuje jinak než česky, přepisuje překladatel dialogové listiny foneticky. Samozřejmě, ten, kdo následně dělá úpravu dialogů a režii, to může ještě vychytat, ale už to de facto není jeho věc, klidně se může spolehnout na to, co mu předložil překladatel.
    VEETUHS
    VEETUHS --- ---
    FIN: nj, co nadelas, vcera zase v jednom filmu vytrvale vyslovovali nazev tymu Knights s 'K' na zacatku... to uz bylo k breku, ze se mezi celou dabingovou crew nenajde aspon jeden clovek, co zna tak zakladni pravidlo anglicke vyslovnosti
    FIN
    FIN --- ---
    klasika z dnešního tv programu


    Buddy
    Komedie/drama/dobrodružný, USA, 1997, 84 min.
    Motto
    Americká rodinná komedie o lásce ke zvířatům a o gorilím mláděti, které se stane novým přírůstkem jedné svérázné rodiny.
    Krátký popis
    Neworský byt paní Lintzové připomíná Noemovu archu. Kromě jejího manžela v něm bydlí také smečka psích šampionů, královští zající, guinejská prasata, hejna tropických rybiček a vzácných holubů, hadi, kočky. Paní Lintzová totiž miluje zvířátka...
    VANEK
    VANEK --- ---
    jedna ruská:
    а, да, ещё из перевода Вайсмана вспомнил: "Он сел на автобус до Грейхаунда"
    http://hotgiraffe.livejournal.com/1852091.html
    VANEK
    VANEK --- ---
    A pokud to nebylo jasné z mé reakce, dtto.
    KAREN
    KAREN --- ---
    FIN: diky, diky!.)))
    FIN
    FIN --- ---
    KAREN: já tě uklidním - když jsem spatřil tu větu, v duchu jsem jen tiše zasténal.
    KAREN
    KAREN --- ---
    SILENT: jj, mas pravdu. zase jsem se nechala unest
    .))
    SILENT
    SILENT --- ---
    KAREN: na to nikdy nesazej, to se vzdycky vymsti ;)
    KAREN
    KAREN --- ---
    SILENT: nj, a ja jsem sazela na common sense zucastnenych;)
    SILENT
    SILENT --- ---
    FIN & KAREN: Krome toho, ze mohlo jit o redukci drive zavedenych prav, k cemuz casto dochazi (a nemusi jit o koureni v parlamentu) jsem to pochopil jako nocni muru korektora cestiny, ale to bylo asi me nepochopeni. Ale jak se zda, nejsem sam, kdo to nepochopil ;)
    KAREN
    KAREN --- ---
    FIN: presne tak. na to narazim.
    KAREN
    KAREN --- ---
    SILENT: ok, on v tom textu neni primo obsazenej dalsi kontext... ten je spis sirsi, z hlediska toho, co EP dlouhodobe v tyhle oblasti dela... prislo mi, ze je to uz z hlediska obsahu ocividne mimo
    FIN
    FIN --- ---
    SILENT: nicméně použití elementární logiky říká, že evropský parlament asi nebude rušit právo na zdravotní péči poblíž domova a s personálem hovořícím mateřským jazykem osoby, jež je subjektem péče, že?

    kromě této kolosální voloviny bych ještě řekl, že před péčí v mateřském jazyce dám přednost péči v nemocnici nebo jiném obdobném zařízení.
    SILENT
    SILENT --- ---
    KAREN: Tak to ovsem bez kontextu stezi ocenime, protoze recall ma i smysl "rusit/zrusit/anulovat" - OED: RECALL 5a. To revoke, undo, annul (a deed, sentence, decree, etc.
    KAREN
    KAREN --- ---
    VANEK: jinak pri "zrušuje se" se vzdycky vzrusim, teda spis rozrusim;) nastesti to nevidam tak casto, vetsinou se dostavam k pripadum, kdy je tam "vypouští se"
    prechodniky se v tech textech temer eliminovaly
    KAREN
    KAREN --- ---
    SILENT: tam jde o to, ze to pravo nerusi, ale pripomina jeho existenci
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam