• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    SALO: a v Punjabi English je to naprosto správně
    IKA
    IKA --- ---
    SALO: ved to bolo celkom jedle. ;)
    SALO
    SALO --- ---


    z Bristolskych luhov a hajov, "CALIFLOUR , PEAS & NEW POTOTOEES", dobru chut!
    VANEK
    VANEK --- ---
    "He is an author and initiator of the project. He cared especially for the technical realization ... He takes majority of the creation of the English version."
    http://www.jiznicechy.org/en/bg/copy/mb.htm

    Totéž v opačném směru: http://www.certodej.cz/person/4214-stener
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    GHIVERAN: likewise...
    GHIVERAN
    GHIVERAN --- ---
    JESSIEATREIDES: Johnny Depp is my favorite Dead Man :D
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    americký film pro teenagery (něco jako Moderní Popelka nebo tak nějak)... hlavní protagonistka se snaží někam dovolat, nedaří se, tak zakroutí hlavou a říká "Je to mrtvý muž!"

    (originální zvuk nebyl k dispozici, ale jsem si stoprocentně jista, že říká "it´s dead..." - ten telefon)

    Dnes Dobré ráno s Českou televizí, host jazzová zpěvačka Joyce Hurley s triem... Notoricky známé "Sunny" uvedeno jako "CHARELESS WHISPER", po krátkém rozhovoru pak moderátor ohlásí další živý hudební vstup, kterým je tentokrát verze Careless Whispers od George Michaela, titulky znovu uvádějí CHARELESS WHISPER...
    SILENT
    SILENT --- ---
    Mimochodem, dnes jsem sel pro nekoho na nadrazi a z dlouhe chvile si ctu plaketu, na ktere se pise, ze se ve stanici prodavaly prvni sezonni listky na svete a ze to byl terminus na mistni trati ;)

    A skutecna perla z MASHe (je jich tam rada, ale tahle me svou naivitou opravdu dostala). Jeden zcela zjevny porucik o sobe prohlasil, ze je major v dejinach umeni. Pozdeji navic vysvitne, ze z Yale ;)
    YUSAKU
    YUSAKU --- ---
    ALBRECHT_SMUTEN: pokud bude pronesen timto tonem timhle mluvcim, tak verim, ze jo :)
    ESL
    ESL --- ---
    KAREN: O tom mi ani nemluv. O překladu některých dílů se mi zdává ještě dnes.

    Kdepak, tohle je cos jiného. A pochopitelně má pán na mysli, že maso PROHŘÁL ve vodě při teplotě 50 °C. On to pak totiž normálně propéká na pánvi.
    JELENA
    JELENA --- ---
    ALBRECHT_SMUTEN: Takže výraz "terminus technicus" se bude v budoucnu používat jako pokřik vyzývající ke genocidě robotů?
    LOL! tak tohle začnu používat!

    btw, mne kdysi ve Francii celkem zaskočilo, když jsem nepochodila se svým pokusem "station fini". :)
    KAREN
    KAREN --- ---
    ||ESL: hehe, to zni jako surreal gourmet .)))
    ESL
    ESL --- ---
    "...tohle je ve skutečnosti srnčí hřbet, uvaříme ho ve vodě při padesáti stupních..."
    ESL
    ESL --- ---
    "Řasy nesmí být příliš horké, v opačném případě by se máslová omáčka rozprskla a to je to poslední, co bychom chtěli."

    Asi se taky rozprsknu (split)...
    SILENT
    SILENT --- ---
    ESL: dejme tomu ;)
    ESL
    ESL --- ---
    SILENT: Se ví, tam si technicky vzdělané občany hýčkají! ;o)
    SILENT
    SILENT --- ---
    A abychom se bavili k veci "terminus technicus" se v anglictine prakticky nepouziva ;)
    ALBRECHT_SMUTEN
    ALBRECHT_SMUTEN --- ---
    ESL: =)
    ESL
    ESL --- ---
    ALBRECHT_SMUTEN: Já to tušila!

    "Terminus technicus" znamená, že všichni technicky vzdělaní cestující právě dojeli! ;o)
    GHIVERAN
    GHIVERAN --- ---
    ROFLMAO;)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam