SEEKER: četl (spíše prolistoval), příšernost, ale na rozdíl od hraběte nuly si z ní nepamatuju žádné neuvěřitelné šílenosti jako nasazování skleniček.... btw zajímalo by mě, jestli se někdy splní sliby-chyby a vyjde to v novém aspoň trochu použitelném překladu :) nějakou dobu o tom šly zvěsti, ale pak to vyšumělo