• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    SILENT
    SILENT --- ---
    RIP: ja bych ho chtel videt jak s podvazkovym radem leze na everest...
    SILENT
    SILENT --- ---
    GAARQ: no ja myslim, ze kdyz si to v te Wikipedii prectes cele, musi z toho byt jasne, ze tohle neni uplne ten pripad...
    RIP
    RIP --- ---
    SILENT: Propána, neříkat nahlas, a hlavně ne před ním, než stačíš mrknout, už tomu power-thirsty chobotovi visí na krku Zlaté rouno :-)
    ADAMJ
    ADAMJ --- ---
    SILENT: Ovsem, to je super :-)
    GAARQ
    GAARQ --- ---
    SILENT: "Lord Mayor is the title of the Mayor of a major city, with special recognition."

    tak třeba má bém někde na těle vyražené to spešl rykognyšn...
    SILENT
    SILENT --- ---
    Pozvanka na letosni triennale: "...Pavel Bém, Lord Mayor of the Capital City of Prague." chudaka uz ho povysili do slechtickeho stavu.
    JUANITA
    JUANITA --- ---
    VANEK: i lol'd. then i cried. :[
    VANEK
    VANEK --- ---
    ECLECTICA: Evidentně snaha o angloamericky nadsazený sloupkařský styl, akorát je mi právě divné, že neumí anglicky.
    WELL
    WELL --- ---
    Novinky: And Tango Makes Three = Tango potřebuje tři
    ECLECTICA
    ECLECTICA --- ---
    VANEK: nejaky prilis kreativni autor clanku? :)))
    Concerning the very new model of tramways, which design is kept secret, and should be revealed until the end of 2007, these should come in 30 copies. We are going to inform you about the development. Hopefully, they won’t represent any other kind of a monster.
    VANEK
    VANEK --- ---
    WTF? http://www.abcprague.com/2007/10/17/prague-porsche-tramways-back-to-fabric

    Before new 14Ts series will return, the Plzen Fabric has to fix some of its problems. Exemplary would be (if we omit the angry-lizard-design) tiny space for legs, that can be really uncomfortable for longer traveling, and the loud noise, that the undercart does; a noise similar of the Nazgûl from the Lord of the Rings movie.
    VANEK
    VANEK --- ---
    Když si progooglujete "virální virový", na čtvrtém výsledku to vysvětluju:
    http://fflog.blog.lupa.cz/2006/12/13/genialni-easter-egg-viralni-marketing-flickru/#comment-6012 a níže
    ZUZKAOU
    ZUZKAOU --- ---
    MATEEJ: hele já mám pocit že v biologii a spol se to používá poměrně dlouho obojí a spíš volně. (virová i virální DNA - řekla bych, že virální bude na pozici cizího slova pocházejícího z latiny a virová už jako že české slovo)
    SHIGORBIRDMAN
    SHIGORBIRDMAN --- ---
    MATEEJ: souhlas... jako ostatně už mnohokrát :)
    MATEEJ
    MATEEJ --- ---
    AIAX: Ví bůh, ale už se to celkem vžilo a snad to není na škodu (právě z těch důvodů, které uvádí ADAMJ), nicméně se domnívám, že za zakomponováním tohoto nového adjektiva do češtiny stál břed v podobě neumětelského překladu.
    ADAMJ
    ADAMJ --- ---
    AIAX: Protoze je to docela prakticky? Ze muzes odlisit doslovnost a obraznost?
    AIAX
    AIAX --- ---
    ADAMJ: IMO jen klasický špatný překlad. V angličtině existuje jen "viral", žádné odlišení. Proč taky.
    ADAMJ
    ADAMJ --- ---
    AIAX: IMHO odliseni vyznamu. Virovy = tykajici se skutecnejch viru, viralni = tykajici se neceho, co se jenom jako virus chova.
    AIAX
    AIAX --- ---
    Proč se říká "virální" místo "virový"?
    WERII
    WERII --- ---
    MATEEJ: To je rozkošná slovní hříčka 8-)).
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam