úvod
témata
události
tržiště
diskuze
nástěnka
přihlásit
přezdívka
heslo
přihlásit
pamatuj si mě
registrace
ztracené heslo?
Perličky z překladů
SHIGORBIRDMAN
---
---
6:08:22 27.5.2008
To bych musel vedet, jak se to dela :D
ECLECTICA
---
---
21:25:08 26.5.2008
ZIDANE
: ruku na srdce, co cekas od podniku s takovym nazvem? :))
ZIDANE
---
---
21:19:53 26.5.2008
1 odpověď
KAREN
: Jo, s tím mě vytáčívali i u nás v "Papání u Císařů" - cokoliv tam bylo s knedlíčkem, brambůrky, okurečkou a k tomu masíčko a na zapití pivíčko, já si tam připadal jak u buzerantíčků.
SILENT
---
---
17:12:11 26.5.2008
Ona takova candlestick sauce take jeste z ceskych restauraci uplne nezmizela...
ASHRAK
---
---
15:16:20 26.5.2008
SHIGORBIRDMAN
: bude lepší, když budeš používat přímý odkazování na příspěvek :)
SHIGORBIRDMAN
---
---
15:12:17 26.5.2008
1 odpověď
VEETUHS: nahodou, me jednou prohanlo recene ovoce s takovou vasni, ze se tomu jmenu v anglictine vubec nedivim :D
VEETUHS
---
---
11:29:39 26.5.2008
KAREN
: to mi pripomnelo listek se zmrzlinami, kde bylo samy vasnivy ovoce
SHIGORBIRDMAN
---
---
11:24:08 26.5.2008
KAREN: tak to je opravdu slusny :DDD
KAREN
---
---
10:49:53 26.5.2008
2 odpovědi
jo, jsou to sileny kreativci;)) kdyz se k tomu prictou jejich zdrobnelinky typu "s bramburkem sypanym pazitkou" nebo metafory "na luzku z listoveho salatku", je to hotova harlekynka;)
S_M_LOMOZ
---
---
10:43:53 26.5.2008
Ale kdež! Stejný model jako tournedos Rossini. Jenom zapomněli poznamenat, jestli pojmenovali ty plátky po Francisi, Rogerovi nebo Kevinovi ;-)
ECLECTICA
---
---
10:43:00 26.5.2008
KAREN
: ale jsou vynalezavi, to se jim musi nechat :))
KAREN
---
---
10:42:01 26.5.2008
... malem bych zapomnela:
Anglická jatýrka na grilu s opečenými plátky slaniny Bacon
KAREN
---
---
10:41:26 26.5.2008
1 odpověď
Sirlonské medailonky ze dvou druhů mas „Ala Chipolate“
- dnesni poledni menu restaurace Hybernia. krome toho, ze mivaj silenou spoustu preklepu a dmnci, tak tam maj taky pekny perly;)
AIAX
---
---
9:56:00 26.5.2008
http://aktualne.centrum.cz/zahranici/amerika/clanek.phtml?id=606184
Jde především o poslední větu, u té jsem byl doslova u vytržení.
JERRYGN
---
---
11:07:25 23.5.2008
titulka lidovek...
HYPERION
---
---
10:32:36 23.5.2008
RIP
: Strážci času - v tiráži je "Z německého překladu..." Odpovědná redaktorka prom. fil. Libuše Šrejtrová. Na konci je dokonce autorův doslov pro české vydání!
SILENT
---
---
15:14:55 22.5.2008
VANEK
: aha, dik za nasmerovani... no jak rika jeden starsi profesor z olomouce - co bych cetl, jeste bych se matl.
VANEK
---
---
13:36:46 22.5.2008
1 odpověď
SILENT
: Málo čteš
http://malyctenar.bloguje.cz/682538
- na vysvětlenou, nadělal prachy v computer Pressu a od té doby si užívá (postupně přešed od casanovovství k otcovství) a vydává, naposledy
http://www.melvil.cz/index/a/kniha-ahoj-tati
SILENT
---
---
12:56:23 22.5.2008
1 odpověď
VANEK
: Baranka neznam, tohle je aktivita mych prave se rozmnozivsich kolegu... ale propagaci a blurby se dycky hodi :)
VANEK
---
---
12:39:48 22.5.2008
1 odpověď
SILENT
: Pošli pak výtisk Baránkovi a zpropaguje tě ;-) Nebo bych možná mohl přes kamarádku dojednat, že by to blurbnul.
<<
<
>
>>
Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam