• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    KOMPAS
    KOMPAS --- ---
    KAREN
    KAREN --- ---
    GHOSTSTALKER: ne ze by to nebylo dobry, ale opakovany vtip... [ KEMENTARI @ Perličky z překladů ]
    GHOSTSTALKER
    GHOSTSTALKER --- ---
    RIP
    RIP --- ---
    A mafie a terorystí by mohli mít thug-tank.
    SALO
    SALO --- ---
    SHEALA: thin tanga. mozno :)
    SHEALA
    SHEALA --- ---
    RIP: think tanga kateriny jacques imho
    VANEK
    VANEK --- ---
    Thing tang, IMHO. (Nebo jak má Tibor Fischer, Thought Gang.)
    BLABOUS
    BLABOUS --- ---
    bodnul by spis thong-tank
    KOMPAS
    KOMPAS --- ---
    MICHALMEDVED: Tohle celkem pobaví a Morricone to určitě zachrání.
    MICHALMEDVED
    MICHALMEDVED --- ---
    Závěrečná perla: That's about it. O tom to je.
    MICHALMEDVED
    MICHALMEDVED --- ---
    Koukám na DVD produkce firmy Vapet, jakýsi špagetový western s Terencem Hillem, Chytrák a dva společníci ("dupe" jim z překladu názvu vypadl, asi se budou v české verzi napalovat navzájem). Sice jsem zvolil angličtinu, zapomněl jsem ale vypnout titulky. Jsem na desáté minutě a zatím je zhruba polovina replik zcela mimo mísu. Věci jazykově relativně správně ovšem zcela mimo kontext vynechávám, nicméně jsou tu skutečné perly:

    - You wouldn't talk like that if I had a gun.
    = Takle se mnou nemluv, mám pistoli.

    - You sound like a tough guy to please.
    = Mluvíš jako chlápek, co se chce zalíbit.

    - 325 dollars in charity!
    = 325 dolarů do kupy!

    - One day I got fed up with city society, I jumped the train and I ditched the whole crowd.
    = Páč jsem měl pokrk městský společnosti, skočil jsem do vlaku a srazil je.
    (Ano, prostě asi všichni zrovna stáli na kolejích.)

    - How do I know?
    = Jak to víš?
    (WTF? WTF!? WTF!?!? Néééé!)

    - Be a good girl, bring up the courtain!
    = Buď hodná holka a zvedni ten klobouk!
    (Chuděra je blbá a nedoslýchavá, takže si místo toho vyhrne sukni. No, nezabili byste ji?)

    - We are as sorry as we can be.
    = Je nám líto, když jsme mohli...

    - That will do.
    = Tak to bude.

    - A little spit and polish here and there.
    = Trochu rozbitý a naleštěný, tady a tam.

    - Papa buzzard weaps in a heavens.
    = Otec káněte pláče k nebi.

    - That screws us.
    = Vydírá nás.

    A mnoho a mnoho dalších radostí! Už nemůžu. Esli za tohle někdo dostal zaplaceno, zřejmě se opravdu blíží konec světa.

    No. Aspoň v tom byl asi deset minut Klaus Kinsky a muziku napsal Moricone.
    Ach jo.
    DASHA
    DASHA --- ---
    Ve Spalovaci mrvol takovej malej detail..

    "ale ja bych ti jeste chtel rict takovou zajimavou vec o dvou devcatkach se spolecnym trupem, dvema hlavami, ctyrma rukama a nohama, chuderky"

    I wanted to tell you about the girl born with two heads, four arms and four legs, poor thing

    devcatko s dvema hlavami vs. devcatka s dvema hlavami


    taky dalsi pripad neceho, co je neprelozitelne =)
    Pani Rosulkova na zacatku nekolikrat po sobe

    "ale ja jsem jeste nedostala rakvicku!"

    I still haven't had any cake
    holt rakvicka se neda, no =)
    GANDHI
    GANDHI --- ---
    E42: nedá se říct, že by jim přímo šéfovali, tajemník je na úřadě vrchní aparátčík - státní zaměstnanec, na rozdíl od volenýho starosty a zastupitelstva
    RIP
    RIP --- ---
    CNV: Když to běželo premiérou, vzbuzovalo to v nás zlehýnka jiné pocity, ujifťuji tě :-)
    E42
    E42 --- ---
    PATISLAV: Částečně možná, ale drží je obecní úřady, kterým šéfují právě tajemníci. Čili i dneska by na severu přikyvoval tajemník.
    CNV
    CNV --- ---
    Nedal by se ten Okres na severu někde sosnout? Nikdy jsem ho neviděla a mám pocit, že jsem asi o hodně přišla...
    PATISLAV
    PATISLAV --- ---
    ROUMEN: no vždycky jsem si myslel, že sekretář a tajemník je totéž, jelikož je to odvozené od "secretary" (možná je to původem z latiny, nevím, tu neovládám). V našem prostředí ale každopádně máme tajemníka spojeného spíš s komunistickými pohlaváry a minulým režimem obecně a tak, zdá se, z běžného života mizí.
    ROUMEN
    ROUMEN --- ---
    No, a je to ten "tajemnik", kdo tam prikyvuje :-)
    S_M_LOMOZ
    S_M_LOMOZ --- ---
    On i Dietlův legendární seriál Okres na severu se původně měl jmenovat Sekretář. Pak někomu asi došlo, že to nebude to pravé ořechové (i když zrovna ořešákový sekretář...)

    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam