• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    VANEK
    VANEK --- ---
    JESSIEATREIDES: Ach tak, já naopak: obvykle se soudí, že kojení komunismem začalo až od SSM výš.
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    VANEK: pochopila jsem a psala, že teoreticky bych měla být rovněž odkojena komunismem, ale není tomu tak.

    GABBIANO: "uloví si nejlepší kousky"... to si ulovili ti produkční, co ti platí almužnu za práci, aby bylo jasno.
    VANEK
    VANEK --- ---
    JESSIEATREIDES: To právě GABBIANO říká, že kdo je odkojený, překládá za almužnu, kdo ne, asertuje svou hodnotu.

    Ale už bych to ukončil, jsme OT a začínáme se točit.
    GABBIANO
    GABBIANO --- ---
    KAREN: Měla jsem na mysli to, že v džungli přežije ten nejsilnější jedinec - tygr. Uloví si nejlepší kousky a těm méně schopným zbydou malá zvířátka nebo mršiny. Jsou lidi, co si z nejrůznějších důvodů neumí sehnat lepší práci a nemusí to vypovídat o tom, že nejsou profesionálové ve svém oboru.
    KAREN
    KAREN --- ---
    JESSIEATREIDES: jj, to je fakt... ja bych misto prekladani dokumentu po ty jv asii cestovala a bydlela v chysi u more;)


    GABBIANO: ja nevim, nevidim v tom "tygri povahu", spis smysl pro dustojnost a odmitani podporovat lidi, co s jinejma lidma vymetaj...
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    CLAVEN: hej. na otcovo meno, pre Medzinárodnú organizáciu novinárov, ktorá ako jediná tieto služby zaisťovala.
    CLAVEN
    CLAVEN --- ---
    JESSIEATREIDES: v trinástich??
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    GABBIANO: já nevím, jestli překládají fakt dobře, když to dělají za almužnu. a jestli ano, jejich problém.

    nevím, co má tygří povaha společného s tím, že rozumíš technice, jsi ochotna se učit a neustále na sobě pracovat a ještě se poohlédnout na netu po práci.

    Mně je 34 let - za odkojenou komunismem se nepovažuji. Překládat jsem začala v roce 1987 za 21 Kčs za normostranu.
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    KAREN: kdybys byla bohatá a měla spoustu volnýho času, tak si budeš číst, třeba si adoptuješ několik thajských sirotků a postavíš školu v africe, že jo... když člověk ví, kolik si dabingem vydělají nijak zvlášť dobří herci, když vidí, v jakých autech jezdí manažeři těch produkcí a kolik peněz stojí vteřina reklamy v televizi, musí být blázen, když dělá filmy za pár pětek za stranu.
    GABBIANO
    GABBIANO --- ---
    JESSIEATREIDES: Spousta mých kolegů překládá fakt dobře a za almužnu. Ale většinou jsou to lidé odkojení komunismem, kteří prostě nemají tygří povahu. To nemyslím ve zlém, klobouk dolů, děláte to určitě dobře. Tichá závist. :-)
    KAREN
    KAREN --- ---
    JESSIEATREIDES: jsem na tom stejne. nejsem bohata a nemam tolik volnyho casu, abych si mohla prekladat dokumenty o tematech, ktery me zajimaj, jako zviratka, cestovani po Asii atd. koneckoncu i ty "varici" porady maj neco do sebe;))
    jenze si rikam, ze i kdybych bohata byla a mela spoustu volnyho casu, tak do toho stejne znova nejdu - proc jim davat kvalitu a podporovat je, kdyz maj tak bidny podminky...
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    GABBIANO: všem. pokud skutečně jsi kompetentní a schopná překladatelka, pomůžeš sobě, pomůžeš naší profesi (jak jsem psala níže, když někdo potřebuje transplantovat ledvinu nebo jen vyndat slepák, nepověřuje tím uklízečku) tím, že udržíme ceny a ve finále pomůžeš i filmovému průmyslu - uvítáš jeho manažment v reálném světě a ZE VŠEHO NEJVÍCE DIVÁKOVI.

    Yes, we can!
    CLAVEN
    CLAVEN --- ---
    JESSIEATREIDES: určite môžu, ale nechcú.
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    KAREN: já bych to dělala ráda, ale nemohou si mě dovolit.
    CLAVEN
    CLAVEN --- ---
    GABBIANO: Tak jinak - když všichni, co jakž takž něco umí, půjdou od válu a u filmů zůstanou jen ti nekompetentní - zvýší se honoráře?

    Áno.
    KAREN
    KAREN --- ---
    (namatkou jsem ted prepocitala kousek textu z minut na NS a vyslo mi nejakejch 80 kc. nekdy se ale treba minutu vubec nemluvi, a porad je to placeny stejne, nekdy se neco opakuje atd. atd.)
    GABBIANO
    GABBIANO --- ---
    JESSIEATREIDES: Tak jinak - když všichni, co jakž takž něco umí, půjdou od válu a u filmů zůstanou jen ti nekompetentní - zvýší se honoráře? Takže komu tím pomůžu, když půjdu od toho (kromě sebe)?
    KAREN
    KAREN --- ---
    - pritom je smutny, ze by to podle me dost schopnejch lidi fakt rado delalo, ale za techhle podminek budou vznikat vzdycky jen paskvily .[
    KAREN
    KAREN --- ---
    CLAVEN: ja jsem jednu dobu - nejvic v roce 2007 - prekladala dokumenty z nejakejch satelitnich programu (viasat, spektrum, travel channel aj.) a davali 30 kc za minutu poradu. nevim, jestli si pod tim nezasvecenej neco predstavi, ale clovek musel sakra hodne datlovat, i kdyz to bylo jednoduchy tema, aby mel pocit, ze to nedela uplne zadarmo. navic ve valny vetsine pripadu jsem si tam musela sazet timecode, protoze to ve scenari nesedelo, scenar mnohdy neodpovidal tomu, co v tom finalnim filmu skutecne bylo (a priplatky byly snad az od 5 min. "odposlechu"). takze se nejednalo ciste jen o preklad dodanyho scenare.

    za neco platili nekterejm prekladatelum v eurech, to bylo 1 EUR/min. mam takovej pocit, ze po tom roce, co to nedelam, se ty ceny nezvedly ani o halir, a jak je to s platbama v eurech, nevim uz vubec...

    je to fakt docela zabavna prace, nicmene je to fakt konicek... nebo kdyz jsem si chtela privydelat k puluvazku, tak jsem po vecerech datlovala dokumenty.

    a to, ze jsou ty penize za to fakt bidny, jen potvrzovaly maily zadavatelky, ve kterejch upozornovala na opakujici se chyby... museli to delat strasny loseri.

    Dobrý den,
    dost často se v překladech objevuje Kremlin místo Kreml!!! Pozor na to!
    Všechny názvy je třeba ověřovat, jestli mají český ekvivalent.


    Dovolte mi uvést jen jeden příklad, kvůli kterému jsme nyní přišli o překládání pro kanál xxxxxxx. Jedna překladatelka použila ve scénáři větu "...děcka nate...". Zadavatel je velmi rozhořčený. (...)

    + silena spousta toho byla, ale uz to nemuzu dohledat
    CLAVEN
    CLAVEN --- ---
    JESSIEATREIDES: aha, tak 70 czk/NS je naozaj dosť smutná almužna.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam