úvod
témata
události
tržiště
diskuze
nástěnka
přihlásit
přezdívka
heslo
přihlásit
pamatuj si mě
registrace
ztracené heslo?
Perličky z překladů
MADIETTA
---
---
18:42:56 6.7.2009
4 odpovědi
CORTEX
: nemám to vůbec ničím podložené, jenom bych si tak tipla, že to vzniklo ze stejného důvodu, proč máme v češtině Krále Artuše místo Artura. Že se nějakému obrozenci, co překládal název
Der fliegende Holländer
, líbilo víc slovo bludný než létající. :-)
DAVIDOWITCH
---
---
17:26:04 6.7.2009
CORTEX
: Tohle bohuzel netusim
CORTEX
---
---
14:59:26 6.7.2009
2 odpovědi
DAVIDOWITCH
: To by mě, chodem mimo, zajímalo, kde se vzalo to "bludný". Respektive, je to nějakej, mně utajenej, další význam slova "flying"? Nebo je to jenom pro dementy, aby si nemusili pamatovat, že Létající Holanďan je bludná loď ?
DAVIDOWITCH
---
---
21:38:48 5.7.2009
1 odpověď
"Flying Dutchman" prelozeny jako "Letajici holandan"
Pirati z Karibiku 3, ted na HBO2
MADTURKEY
---
---
12:51:58 4.7.2009
jeste k tomu uradu:
http://www.mzv.cz/jnp/en/issues_and_press/events_and_issues/x2009_06_23_minister_kohout_handovered_gratias_agit_award_to_ladislav_matejka.html
tak sem to nejak hledal:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=handovering
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=handover
http://www.allverbs.com/cache/verbtables/20/h/handover.shtml
co to ten kohout s tiou cenou asi proved... chudak matejka.
JESSIEATREIDES
---
---
12:06:10 4.7.2009
FUXOFT
: zásah
ADAMJ
---
---
10:40:06 4.7.2009
FUXOFT
: V tom pripade se moc omlouvam, beru zpet, a mazu se.
ISTEVE
---
---
10:19:48 4.7.2009
FUXOFT
: Jj, omlouvam se, uz jsem byl zkorigovan...
FUXOFT
---
---
10:15:24 4.7.2009
1 odpověď
ISTEVE
: Spatne jsi cetl titulky. "Leap without looking" jsem prelozil "dvakrat rez, jednou mer", nikoliv "dvakrat mer, jednou rez", jak tvrdis.
FUXOFT
---
---
10:12:34 4.7.2009
2 odpovědi
ADAMJ
: To je dost zajimave, protoze jsem v zivote zadny dil televizniho South Parku neprekladal, jenom celovecerni film...
VANEK
---
---
22:46:41 3.7.2009
V Komercce to pry neni lepsi. Ze neco o disponibilnim zustatku...
SILENT
---
---
22:36:15 3.7.2009
ADAMJ
: ja jsem si naivne myslel, ze zahranici by treba mohlo... ale ne, no.
ADAMJ
---
---
21:58:43 3.7.2009
1 odpověď
SILENT
: Nesmis cist stranky nasich uradu v anglictine! Z toho hrozne boli hlava!
SILENT
---
---
18:23:32 3.7.2009
1 odpověď
auuu:
http://www.mzv.cz/jnp/en/index.html
CORTEX
---
---
16:07:21 3.7.2009
GHIVERAN
: Můj šéf říká "matečná deska", když se náhodou pokouší o české názvy. A také "tvrdý disk".
GHIVERAN
---
---
15:31:52 3.7.2009
1 odpověď
ECLECTICA
: mateřská deska ;-D
BIDLO
---
---
14:40:30 3.7.2009
ECLECTICA
: Ne je tam "zakladni". TA je jenom deska :)
VANEK
---
---
13:32:28 3.7.2009
ULTRAMARINE
: Ano, political correctness je femininum. I made a joke.
ADAMJ
---
---
12:13:41 3.7.2009
Asi feministkam dochazej argumenty, kdyz se chytaj takovejchhle blbosti :-)
FIN
---
---
12:06:18 3.7.2009
další důkaz jazykového násilí a psychologického despotismu: z
té
matky jste faulem a oklikou přes "board" udělali
toho
matku... styďte se.
<<
<
>
>>
Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam