• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    KARADUM
    KARADUM --- ---
    RIP: Aha, to jsem nepochopil v tom prvnim. Dekuji uz rozumim a valim se smichy :)

    JESSIEATREIDES: Cz? C se cte jako normalni ceske c. Cs je jako ceske c s hackem. (Zatracena anglicka klavesnice :/)
    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    Cikáni - Wikipedie, otevřená encyklopedie
    http://cs.wikipedia.org/wiki/Cik%C3%A1ni
    SILENT
    SILENT --- ---
    JESSIEATREIDES: a ja si vzdycky myslel, ze to je z rectiny...
    QUARTZ
    QUARTZ --- ---
    Titulky k Moon (2009):
    Who's the guy in the rec room?
    Kdo je ten chlápek v nahrávací místnosti?


    [a ležel jsem na podlaze :) ]
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    (což původně znamená kovář)
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    THE_BALROG: již tady bylo psáno, že "c" se píše jako "cz". kdybys malinko přemýšlel (a třeba i použil that_fucking_google), zjistil bys, že cikán je "czigány"
    RIP
    RIP --- ---
    Definitely nein. Csikó je maďarsky hříbě.
    THE_BALROG
    THE_BALROG --- ---
    A to má nějakou spojitost s "cikán" (cigoš)?
    RIP
    RIP --- ---
    JESSIEATREIDES: překlep :-(
    "cikošové" by patrně naznačovalo jakousi souvislost se slovesem "cikať"; to by byl spíš materiál pro pána Jána Slotu než pro mě :-))
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    JESSIEATREIDES: "cz" se v maďarštině čte jako "c"
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    RIP: rozhodně ne cZikosové, ale CSIKOSOVÉ
    DYSNY
    DYSNY --- ---
    WITTGENSTEIN: no jo, sorry :] jsem uz dneska nakej unavenej.
    VANEK: jo, s tim jsem si to poplet.
    RIP
    RIP --- ---
    Není těžké to zjistit, co nám Pámbu web dal:
    http://www.phantomranch.net/folkdanc/alphabet/hungarian.htm
    VANEK
    VANEK --- ---
    Plus samostatné s jako š.
    WITTGENSTEIN
    WITTGENSTEIN --- ---
    DYSNY: Jako "č". (Třebas to tak i myslel, ale kdo to má poznat, když píšeš bez diakritiky.)
    DYSNY
    DYSNY --- ---
    RIP: muj kontakt s madarstinou je minimalni, ale necte se navic cs jako c?
    RIP
    RIP --- ---
    KARADUM: Jistě, ale když je to plurál, tak "honáci se jmenují czikosové".
    Jinak řečeno, nešlo mi o to, že by to byla věcná chyba, ale že si překladatel nejspíš myslel, že to -s je plurálová koncovka nebo co.
    (Fakt už nevím, jak to vysvětlit polopatičtěji :-))
    KARADUM
    KARADUM --- ---
    S_M_LOMOZ: fotbalista?
    S_M_LOMOZ
    S_M_LOMOZ --- ---
    Hmmm... maďarsky sice neumím, ale paralela mezi csikos a kocsis nabádá skoro k něčemu jako humor...
    KARADUM
    KARADUM --- ---
    RIP: Ehm, on to vazne je csikos. Csiko je kobyla pokud si dobre pamatuji.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam