KARADUM: Jistě, ale když je to plurál, tak "honáci se jmenují czikosové".
Jinak řečeno, nešlo mi o to, že by to byla věcná chyba, ale že si překladatel nejspíš myslel, že to -s je plurálová koncovka nebo co.
(Fakt už nevím, jak to vysvětlit polopatičtěji :-))