Inu, mně se ty kreativnější překlady samozřejmě taky líbí víc. Ale vsadím poslední košili, že pokud tu ta dovozová reálie déle vydrží, vítězem bude Zoubková.
Ostatně, je to i přesnější: původní Tooth Fairy taky není vrchol slovotvorební nápaditosti. (Zubní je ještě přímočařejší, ale to zní česky moc terminologicky, zubní je laboratoř, ne víla :-))