• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    Narazili jste na zajímavé příklady, které vyplodili někteří lidé a které jsou spíše k zasmání?
    Hoďte je sem. Pokud možno, uveďte původní i přeloženou verzi (a nekdy radeji asi taky spravne prelozenou verzi ;)).
    rozbalit záhlaví
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    VANEK: no tak "satelites" by pochopil snad i průměrný ovčan mající televizi k "tak, bedýnko, a teď mě bav a opovaž se po mně chtít přemýšlení, já se chci BAVIT a klidně mi přidaným smíchem naznačte, kde je to vtipné a mám se také smát, kdybych to náhodou nepoznal"...
    VANEK
    VANEK --- ---
    ZIDANE: To je na publikum příliš intelektuální ;-)
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    VANEK: Tak tak, někomu přijde nějaké vypečené stoletíčko a hned to zrecyklují, už jen chybí, aby Kraus hodil do placu takové ty radosti typu "Kryštof Harant z Polžic a Bezdružic - Christopher the Bastard from Afterspoons and Without Satelites" :)
    HADRADAR
    HADRADAR --- ---
    Somálsko nemá efektivní ústřední vládu od roku 1991. - dnešní aktualne.cz
    VEETUHS
    VEETUHS --- ---
    Vím, že to tady moc není o amatérských překladech, ale tohle mě dostalo.

    U filmu Valhalla Rising.

    - Your time has passed / Váš čas uplynul
    - Mine has come / Důl má přijít
    GAARQ
    GAARQ --- ---
    VANEK: inu, teď už tak nadšený taky nejsem ;) a četl jsem i podstatně horší věci.
    VANEK
    VANEK --- ---
    GAARQ: Já to četl naopak před cca 10 lety (na vojně, snad dokonce z tamní knihovny) a přišlo mi to jako jedna z nejstrašnějších věcí, co jsem kdy.
    GAARQ
    GAARQ --- ---
    DYSNY: je...

    VANEK: nostalgie? když jsem to kdysi četl poprvé, příběh se mi nezdál tak špatný... tak to zkouším s odstupem času, no ;)
    VANEK
    VANEK --- ---
    GAARQ: Probůh, proč čteš něco tak obludného?
    DYSNY
    DYSNY --- ---
    GAARQ: fakt je tam standartni?
    GAARQ
    GAARQ --- ---
    helena emmerová (in "války hmyzu", robert asprin)
    naše standartní výbava pro přežití sice obsahovala prostředky...
    VANEK
    VANEK --- ---
    KAREN: Lépe řečeno jim chodí e-mailem. /Jsem si jistý, že jednu přesně takovou jsem slyšel na ČT.)
    KAREN
    KAREN --- ---
    VANEK: stahujou z netu? jako tu ceskou verzi?
    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    Antiperspirant zakoupený v Marks&Spencer.
    Anglický popisek: "Specially formulated to reduce stinging."
    Český popisek: "Speciálně navržen tak, aby omezil pocení."

    Anglicky: "Apply liberally to undearm area."
    Česky: "Naneste libovolné množství do podpaží."
    THE_BALROG
    THE_BALROG --- ---
    Hitler, když prohrál knír.
    LAPAVLA
    LAPAVLA --- ---
    VANEK: Hitler, když ztratil knír.
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    VANEK: Řekl bych Hitler bez knírku.
    VANEK
    VANEK --- ---
    ZIDANE: To dole je kdo?
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    K tématu "ztrácení bitev":

    VANEK
    VANEK --- ---
    KAREN: To snad jen stahujou z netu, jinak to ani není možný.
    KAREN
    KAREN --- ---
    uz jsem si parkrat rikala u Uvolnete se, prosim, kdo Krausovi pripravuje preklady prevzatejch vtipu apod. ted jsem si pustila tu jeho Show na Prime a opet krasna, koncentrovana sbirka... misty cisty perlicky, skrz naskrz doslovny a kostrbaty, misty zazdenej humor typu:

    - Pane, jake je vase IQ?
    - Myslim, ze vidim pomerne dobre.

    "Strazmistre [...], byly vase modre a cervene majaky v cinnosti?"

    - Jake bylo vase vybaveni v okamzik narazu?
    - Teplaky Gucci a Reeboky. ["Réboky" ;)]

    vs.
    * Lawyer: "What gear were you in at the moment of the impact?"
    * Witness: "Gucci sweats and Reeboks."


    (originaly viz napr. http://www.rinkworks.com/said/courtroom.shtml )


    http://www.iprima.cz/showjanakrause/videoarchiv 22. 10. (02:20+)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam